Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Comité intergubernamental de negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Proyecto de reglamento del Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | مشروع النظام الداخلي للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق |
Tomando nota del avance logrado en las negociaciones sobre el instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio, | UN | وإذ يلاحظ التقدم المحرز في المفاوضات بشأن الصك العالمي الملزم قانوناً بشأن الزئبق، |
Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Comité intergubernamental de negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Comité intergubernamental de negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Comité intergubernamental de negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Comité intergubernamental de negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Tema 4: Elaboración de un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | البند 4: إعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Comité intergubernamental de negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Informe del comité intergubernamental de negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio acerca de la labor realizada en su primer período de sesiones | UN | تقرير لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق عن أعمال دورتها الأولى |
Proyecto de reglamento del comité intergubernamental de negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | النظام الداخلي للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Objetivos El presente reglamento se aplicará a la negociación de un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio. | UN | يحكم هذا النظام الداخلي المفاوضات لإبرام صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق. |
Objetivos El presente reglamento se aplicará a la negociación de un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio. | UN | يحكم هذا النظام الداخلي المفاوضات لإبرام صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق. |
Comentario sobre el proyecto de instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio preparado por el Presidente | UN | تعليق مُرافق لمشروع الرئيس للصك العالمي الملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Preparación de un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | إعداد صك عالمي مُلزِم قانوناً بشأن الزئبق |
Las disposiciones del Convenio en materia de comercio prevén la inclusión en el instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio de una disposición modelo relativa a la reducción del comercio internacional de mercurio. | UN | وتقدم أحكام الاتفاقية الخاصة بالتجارة نموذجاً محتملاً لحكمٍ يمكن إدراجه في الصك العالمي الملزم قانونياً بشأن الزئبق والمتعلق بتقليل التجارة الدولية في الزئبق. |
Preparación de un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | إعداد صك عالمي مُلزم قانوناً بشأن الزئبق |
1. En su decisión 4/4, la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional reconoció que el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Convención contra la Delincuencia Organizada, era el principal instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial para combatir la trata de personas. | UN | أولاً- مقدِّمة 1- سلَّم مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، في مقرَّره 4/4، بأنَّ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتِّجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمِّل لاتفاقية الجريمة المنظَّمة هو الصك العالمي الرئيسي الملزِم قانوناً لمكافحة الاتِّجار بالأشخاص. |
Reiteramos la importancia de las garantías negativas de seguridad para los Estados que no poseen armas nucleares y estamos dispuestos a considerar la posibilidad de adoptar nuevas medidas al respecto que podrían consistir en un instrumento jurídicamente vinculante a nivel internacional. | UN | ونؤكد من جديد أهمية ضمانات الأمن السلبية للدول التي لا تمتلك أسلحة نووية، ونعبر عن استعدادنا للنظر في مزيد من الخطوات حول هذا الموضوع والتي يمكن أن تتخذ شكل صك دولي ملزم قانوناً. |
5. Pide al Secretario Ejecutivo que tome las disposiciones necesarias para la preparación del 11º período de sesiones del Comité de Ciencia y Tecnología, incluida la concertación de un acuerdo jurídicamente vinculante a nivel internacional con un país/gobierno anfitrión; | UN | 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي اتخاذ التدابير اللازمة للإعداد للدورة الحادية عشرة للجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك إبرام اتفاق ملزم قانوناً على الصعيد الدولي مع البلد المضيف/الحكومة المضيفة؛ |
Para atender a las necesidades inmediatas de las Partes, las directrices se prepararon antes de que se completara la redacción de un documento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio (véase el párrafo , más adelante). | UN | 4- وبغية تلبية احتياجات الأطراف الفورية، فقد أُعدّت هذه المبادئ التوجيهية قبل استكمال وضع صك عالمي ملزِم قانونياً بشأن الزئبق (انظر الفقرة 19 أدناه). |