"jurídicos internacionales adicionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القانونية الدولية اﻻضافية
        
    • القانوني الدولي اﻻضافي
        
    • القانونية الدولية الإضافية
        
    • قانونية دولية اضافية
        
    EXAMEN DE INSTRUMENTOS jurídicos internacionales adicionales UN النظر في الصكوك القانونية الدولية اﻷضافية لمكافحة
    La Federación de Rusia encomia también la labor del Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia transnacional organizada y está dispuesta a apoyar plenamente sus actividades a fin de que en el año 2000 se pueda completar la redacción de la Convención y de los tres instrumentos jurídicos internacionales adicionales. UN وأعلن أن الاتحاد الروسي يثني أيضا ثناء عاليا على أعمال اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية بشأن مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وهو مستعد لدعم أنشطتها بالكامل لكي يتسنى إكمال وضع مشاريع الاتفاقية والصكوك القانونية الدولية اﻹضافية الثلاثة في عام ٢٠٠٠.
    El Comité Especial examinó asimismo la relación existente entre la convención y los instrumentos jurídicos internacionales adicionales, cuya preparación se le había encomendado en virtud de lo dispuesto en las resoluciones 53/111 y 53/114 de la Asamblea General. De conformidad con lo dispuesto en esas resoluciones la convención habría de ser un instrumento autónomo y bien diferenciado. UN وأكملت القراءة اﻷولى للمواد ١ إلى ٢٣، كما ناقشت العلاقة بين الاتفاقية والصكوك القانونية الدولية اﻹضافية التي طُلب منها أن تضطلع بمهمة إعدادها بموجب قراري الجمعية ٥٣/١١١ و ٥٣/١١٤، اللذين تقضي أحكامها بأن تكون الاتفاقية صكا منفصلا قائما بذاته.
    Se presentaron asimismo los dos proyectos de versión de los instrumentos jurídicos internacionales adicionales contra la trata de mujeres y niños (documentos A/AC.254/4/Add.3 y A/AC.254/8). UN وقُدمت في الدورة أيضا صيغتان من مشروع الصك القانوني الدولي اﻹضافي لمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال )A/AC.254/4/Add.3 و A/AC.254/8(.
    La delegación de Argelia apoya la adopción del proyecto de Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional y espera que los tres instrumentos jurídicos internacionales adicionales que se están elaborando también estén listos para su adopción en el período de sesiones en curso de la Asamblea. UN 21 - وقالت إن وفد بلدها يؤيد اعتماد مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية بوصف ذلك خطوة أولى في مكافحة الجريمة الدولية، ويأمل أن تكون الصكوك القانونية الدولية الإضافية الثلاثة التي هي قيد الإعداد جاهزة كي تعتمدها الدورة الحالية للجمعية العامة.
    5. Examen de instrumentos jurídicos internacionales adicionales contra: UN ٥ - النظر في صكوك قانونية دولية اضافية لمكافحة :
    Asimismo acoge con beneplácito los progresos realizados por el Comité Especial encargado de la elaboración de la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional en la elaboración del proyecto de convención y de los tres instrumentos jurídicos internacionales adicionales sobre la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, el tráfico y el transporte ilícitos de migrantes y la trata de personas. UN 26 - وأعرب عن ترحيب وفد بلده أيضاً بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المخصصة لوضع اتفاقيةٍ لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في مجال وضع مشروع الاتفاقية والصكوك القانونية الدولية الإضافية الثلاثة التي تتعلق بصنع الأسلحة النارية والاتجار غير المشروع بها وتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص.
    2. Elaboración de instrumentos jurídicos internacionales adicionales 27-30 6 UN وضع صكوك قانونية دولية اضافية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus