"juran" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يقسمون
        
    • أقسموا
        
    • يقسم
        
    • اقسموا
        
    • تقسم
        
    • تقسمان
        
    • يقسمان
        
    • أقسمتم
        
    • تقسموا
        
    • تقسمون
        
    Todos los estudiantes de medicina, futuros médicos, hacen el juramento hipocrático y juran aplicar las más elevadas normas éticas. UN وجميع طلاب الطب، وهم أطباء المستقبل، يحلفون يمين أبقراط. وهم يقسمون على تطبيق أعلى المعايير الأخلاقية.
    La mitad de la población mundial, más de 3.000 millones de personas, juran que dichas leyendas son ciertas. Open Subtitles نصف سكان العالم، أكثر من 3000 مليون نسمة، إنهم يقسمون على أن هذه الأساطير صحيحة.
    Varios de los acreedores de Antonio han venido conmigo a Venecia, y juran que sólo le queda Open Subtitles جاء بصحبتى الى البندقية كثير من دائني أنطونيو ـ وقد أقسموا أنّه مفلس لامحالة ـ أنا مسرور جدا لهذا النبأ
    Clark, muchos convictos lo juran. Open Subtitles كلارك يقسم الكثير من المدانين إنهم كانوا ضحايا مكائد
    Los ciclistas de bloqueo juran que se deshicieron de ella hace una semana cuando uno de sus tripulantes fiestera llamado "motosierra" Open Subtitles سائقي الدراجات اقسموا انهم تخلصوا منها منذ اسبوع عندما احدا من اعضائهم يلقب ب تشاينسو
    Cuando juran por Dios decir la verdad, mírenme a la cara porque en esta corte, tal vez no sea Dios pero les aseguro que soy lo más cercano. Open Subtitles عندما تقسم بالرب أن تقول الحقيقة، تنظر إلى وجهي لأنّي في هذه المحكمة، لستُ ربّاً ولكنّي متأكّد أنني الشيء التالي الأفضل
    Olvídate de eso. Los federales juran que estás operando aquí. Open Subtitles توقف عن القلق على وظيفتى , الفيدراليـون يقسمون بأنك تعمل على شىء ما
    Aunque los campesinos juran sobre la Biblia... qué él sigue vagando por el páramo. Open Subtitles لكن سكان المنطقه سوف يقسمون علي أناجيلهم بأنّه ما زالَ يَمْشي
    Cada vez que tienen que buscarlo, juran que no lo volverán a hacer. Open Subtitles فى كل مرة جلبوه يقسمون بأنهم لن يفعلوا ذلك ثانية
    Le juran a Dios que van a cambiar. Open Subtitles إنهم يقسمون الى الله أنها ستعمل التغيير.
    Que podría ser suyo, pero no ha perdido ninguno, testigos que juran que estuvo allí... Open Subtitles قد يكون له لكنه ليس ناقص ضرساً والشهود يقسمون انه كان هناك
    Mis compañeros juran que estuve 17 minutos de pie... Antes de que me obligaran a acostarme. Open Subtitles لكن وحدتي أقسموا انهم استغرقوا 17 دقيقة ليقوموا بتهدئتى
    juran que nadie salió antes que nosotros. Open Subtitles لقد أقسموا أنّه لم يخرج أيّ أحد قبل أن نخرج نحن
    Si ellos juran que el presidente mostró pruebas ajenas al juicio en la sala del jurado, eso podría funcionar. Open Subtitles إن أقسموا أن رئيس هيئة المحلفين قدّم من خارج الأدلة إلى غرفة المحلّفين , هذا ربما ينفع
    Cada vez que llueve en L.A. todos juran que es la tormenta del siglo. Open Subtitles كل مرة تمطر هنا، الجميع يقسم على انها عاصفة القرن
    Todos los delincuentes juran por sus madres que no lo hicieron. Open Subtitles كل مجرم يدخل من بابي يقسم بأغلى ما لديه بأنه لم يفعله
    Ellos juran que no lo hicieron. Open Subtitles لقد اقسموا انهم لم يفعلو
    Además, ¿qué va a pasar cuando te juran en? Open Subtitles بالإضافة، مالذي سيحدث لو طلبوا منك أن تقسم لهم ؟
    ¿Juran mantener en secreto todo lo aprendido aquí? Open Subtitles هل تقسمان على كتمان الأسرار لكل ما ستتعلمونه هنا؟
    Yo conozco a un par de soldados que juran que ahora sólo ven colores terciarios... Open Subtitles أنا شخصياً أعرف جنديان يقسمان أنهم يرون ألوان ثلاثية فقط
    Sólo se los puedo dar si juran no dárselos a nadie. Open Subtitles أعطيها لكم فقط لو أقسمتم بجدية أن تحفظوها لأنفسكم
    ¿Juran solemnemente todos y cada uno de Uds. Open Subtitles عليكم ان تقسموا بصدق
    ¿Juran estar quietos? Open Subtitles هل تقسمون على الحفاظ عليه طي الكتمان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus