"justicia restaurativa en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العدالة التصالحية في
        
    • العدالة الإصلاحية في
        
    • للعدالة التصالحية في
        
    • العدالة التصالحية أيضا في
        
    • التصالحية بصفة
        
    I. Principios básicos para la aplicación de programas de justicia restaurativa en materia penal 6 UN المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    I. Proyecto revisado de elementos de una declaración de principios básicos sobre la utilización de programas de justicia restaurativa en materia penal UN مشروع منقح لعناصر اعلان للمبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    Principios básicos sobre la utilización de programas de justicia restaurativa en materia penal UN المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    C. Observaciones concretas sobre el anteproyecto de elementos de una declaración de principios básicos sobre la utilización de programas de justicia restaurativa en materia penal UN تعليقات خاصة على المشروع الأولي لعناصر اعلان خاص بالمبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    Con ello se da impulso a la instauración de la justicia restaurativa en México. UN وبهذا، تعطي البلاد زخماً لإرساء نظام العدالة الإصلاحية في المكسيك.
    Estos criterios híbridos se ajustan a los principios básicos de la utilización de programas de justicia restaurativa en cuestiones penales. UN وتتبع تلك النهوج الهجينة المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية.
    i) Preparación de un libro sobre la justicia restaurativa en Costa Rica; UN `1` إعداد كتاب بعنوان العدالة التصالحية في كوستاريكا؛
    1. Toma nota de los “Principios básicos sobre la utilización de programas de justicia restaurativa en materia penal”, que se adjuntan a la presente resolución; UN 1- يحيط علما بالمبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية، المرفقة بهذا القرار؛
    E/CN.15/2002/L.2/Rev.1 4 Principios básicos para la aplicación de programas de justicia restaurativa en materia penal: proyecto revisado de resolución UN المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية: مشروع قرار منقح E/CN.15/2002/L.2/Rev.1
    Examen de los principios básicos sobre la utilización de programas de justicia restaurativa en materia penal UN النظر في المبادئ الأساسية بشأن استخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية سادسا-
    También se observó que existían otros modelos innovadores en diversos países, como la justicia transformativa y la justicia comunitaria, y que algunos elementos de esos modelos podían superponerse a determinados elementos de justicia restaurativa en ciertos casos. UN وأشير أيضا إلى وجود نماذج مبتكرة أخرى في مختلف البلدان، مثل العدالة التداركية والعدالة المجتمعية، وأشير إلى إمكان تداخل عناصر فردية من تلك النماذج مع العدالة التصالحية في بعض الحالات.
    VI. Examen de los principios básicos sobre la utilización de programas de justicia restaurativa en materia penal UN سادسا- النظر في المبادئ الأساسية بشأن استخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    Anexo I Proyecto revisado de elementos de una declaración de principios básicos sobre la utilización de programas de justicia restaurativa en materia penal* UN مشروع منقح لعناصر إعلان المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية*
    Recomienda que se establezcan los Principios básicos sobre la utilización de programas de justicia restaurativa en materia penal, anejos a la presente resolución, para orientar la elaboración y el funcionamiento de los programas de justicia restaurativa de los Estados Miembros. UN يوصي بإقرار المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية، المرفقة بهذا القرار، ليسترشد بها في وضع وتسيير برامج العدالة التصالحية في الدول الأعضاء. المرفق
    En el anexo de la resolución se presentaban, para su examen, los elementos de un anteproyecto de declaración de principios básicos sobre la utilización de programas de justicia restaurativa en materia penal. UN وأُرفق بالقرار مشروع أولي لعناصر إعلان خاص بالمبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية، للنظر فيه.
    14. Varios Estados comunicaron que ya habían aplicado medidas de justicia restaurativa en sus sistemas de justicia penal. UN 14- وأفاد عدد من الدول بأنه نفذ بالفعل تدابير العدالة التصالحية في نظمه الخاصة بالعدالة الجنائية.
    17. Muchos Estados habían prestado especial atención a la aplicación de medidas de justicia restaurativa en sus sistemas de justicia de menores. UN 17- ووجّهت دول كثيرة اهتماما خاصا إلى تنفيذ تدابير العدالة التصالحية في نظمها الخاصة بقضاء الأحداث.
    El Ecuador consideraba que, cuando se aplicaban medidas de justicia restaurativa en los procedimientos penales, había que velar siempre por que la sanción fuera efectivamente proporcional a la gravedad del delito. UN وترى اكوادور أنه عند تطبيق تدابير العدالة التصالحية في الاجراءات الجنائية، ينبغي أن يراعى دائما التناسب الفعلي بين جسامة الجرم والاجراء العقابي المقابل.
    Algunos estudios demuestran que la eficacia de la justicia restaurativa en la reducción de la reincidencia es especialmente grande entre los acusados de infracciones graves y violentas. UN وتُظهر الدراسات أن فعالية العدالة الإصلاحية في خفض العودة إلى الإجرام كبيرة للغاية في صفوف المجرمين الخطيرين المتهمين بجرائم العنف.
    21. Se destacó la importante función de la justicia restaurativa en materia de delincuencia de menores. UN 21- وجرى التأكيد على الدور المهم للعدالة التصالحية في مجال اجرام الأحداث.
    Se aplicaban también medidas de justicia restaurativa en algunos aspectos de los sistemas de justicia de menores de Escocia e Irlanda del Norte. UN وطبقت تدابير العدالة التصالحية أيضا في بعض عناصر نظم قضاء الأحداث في اسكتلندا وايرلندا الشمالية.
    Éste es el caso particularmente cuando se trata de reformas progresivas, como el mayor uso de la remisión de casos, los mecanismos de solución de controversias alternativos y las iniciativas de justicia restaurativa en general. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة على الإصلاحات المتقدمة مثل استخدام تحويل الدعاوى والآليات البديلة لتسوية النـزاعات والمبادرات التصالحية بصفة عامة بقدر أكبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus