"justicia y derechos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العدالة وحقوق الإنسان
        
    • والعدالة وحقوق الإنسان
        
    • العدل وحقوق الإنسان
        
    • بالعدالة وحقوق الإنسان
        
    • القانون وحقوق الإنسان
        
    • والعدل وحقوق الإنسان
        
    • بالقضاء وحقوق الإنسان
        
    • بإقامة العدل وإعمال حقوق الإنسان
        
    • العدل والأمن وحقوق الإنسان
        
    También se examinó a este respecto la reciente creación en el Banco Mundial de un fondo fiduciario sobre justicia y derechos humanos. UN كما نوقش في هذا الصدد موضوع صندوق استئماني أنشئ حديثاً في البنك الدولي لأغراض العدالة وحقوق الإنسان.
    En la práctica, la petición de asistencia en materia de justicia y derechos humanos creció rápidamente hasta llegar a ser la más solicitada. UN واتسع نطاق مجالي العدالة وحقوق الإنسان بسرعة ليصبحا أكبر المجالات التي تقدم الطلبات بشأنها في واقع الممارسة.
    Las Naciones Unidas defienden la noble visión de paz y seguridad, desarrollo, justicia y derechos humanos para todos. UN إن الأمم المتحدة تدعم الرؤية النبيلة المتمثلة في تحقيق السلام والأمن والتنمية والعدالة وحقوق الإنسان للجميع.
    El Ministro de justicia y derechos humanos ha indicado que pronto se examinará un proyecto de ley revisado. UN وأشار وزير العدل وحقوق الإنسان إلى أن مشروع قانون منقح سينظر فيه في القريب العاجل.
    :: Reuniones periódicas del grupo de trabajo sectorial sobre justicia y derechos humanos del marco de cooperación provisional UN عقد اجتماعات دورية مع الفريق العامل القطاعي المعني بالعدالة وحقوق الإنسان التابع لإطار التعاون المؤقت
    iv) El organismo nacional para la redacción de legislación del Ministerio de justicia y derechos humanos de Indonesia; UN `4` الوكالة الوطنية المعنية بإعداد القوانين التابعة لوزارة القانون وحقوق الإنسان في إندونيسيا؛
    El nombramiento de magistrados se hace por vía de concurso y es el Ministerio de justicia y derechos humanos el que determina las modalidades y el programa de cada concurso. UN ويوظف القضاة عن طريق الامتحان التنافسي، وتحدد وزارة العدالة وحقوق الإنسان إجراءات وبرنامج ذلك الامتحان.
    Además de llevar a cabo Seminarios Internacionales como el Seminario Internacional sobre Sistema de justicia y derechos humanos de las Mujeres y el III Encuentro Latinoamericano de gobiernos locales en territorios Indígenas. UN وقد استضافت باراغواي أيضاً حلقات دراسية دولية، مثل الحلقة الدراسية الدولية بشأن نظام العدالة وحقوق الإنسان للمرأة، واجتماع أمريكا اللاتينية الثالث للحكومات المحلية في أقاليم الشعوب الأصلية.
    Proyecto sobre justicia y derechos humanos en el Afganistán, fase 1 UN المرحلة الأولى من مشروع العدالة وحقوق الإنسان في أفغانستان
    El Centro de justicia y derechos humanos, ubicado en una zona conflictiva de producción de coca, fue financiado por los Estados Unidos. UN ومولت الولايات المتحدة " مركز العدالة وحقوق الإنسان " ، الواقع في منطقة تنتج الكوكة وتعصف بها المنازعات.
    El desarrollo de la capacidad también tuvo un lugar importante en la labor del PNUD sobre justicia y derechos humanos. UN 45 - وتأتي أيضا تنمية القدرات في مقدمة جهود البرنامج الإنمائي في مجال العدالة وحقوق الإنسان.
    2. Estado de derecho, justicia y derechos humanos UN 2 - سيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان
    Igualmente, desde el año 2008 en el Ecuador se diseñó una malla curricular para el Diplomado de Género, justicia y derechos humanos. UN 109 - ومنذ عام 2008، وُضع في إكوادور منهاج دراسي لدبلوم في القضايا الجنسانية والعدالة وحقوق الإنسان.
    Como mujer que fue víctima de la tortura cuando estuve en la cárcel, soy muy consciente de cuán importantes son para todos nosotros los valores de democracia, justicia y derechos humanos. UN لأني امرأة كانت ضحية للتعذيب في السجن، لا يسعني ألا أن أكون واعية جداً بأهمية قيم مثل الديمقراطية والعدالة وحقوق الإنسان والحرية لنا جميعا.
    Expositora en jornadas convocadas por el Ministerio de justicia y derechos humanos y la Comisión de Legislación General del Congreso sobre el tema. UN ومتكلمة في الأيام التي تنظمها وزارة العدل وحقوق الإنسان ولجنة التشريعات العامة التابعة للكونغرس بشأن هذا الموضوع.
    El Excelentísimo Sr. Emmanuel Jean Leung Shing, Ministro de justicia y derechos humanos de la República de Mauricio presidió la ceremonia de clausura. UN 24 - جرى حفل الاختتام تحت رئاسة معالي السيد إمانويل جين لونغ شينغ، وزير العدل وحقوق الإنسان في جمهورية موريشيوس.
    En 2001 el Ministerio del Interior transfirió las competencias en materia de instituciones penitenciarias al Ministerio de justicia y derechos humanos. UN في عام 2001، نُقل الإشراف على مؤسسات السجون من وزارة الداخلية إلى وزارة العدل وحقوق الإنسان.
    :: Coordinación de las reuniones mensuales del grupo de trabajo sectorial sobre justicia y derechos humanos del marco de cooperación provisional UN :: تنسيق عقد الاجتماعات الشهرية الخاصة بالفريق العامل القطاعي لإطار التعاون المؤقت المعني بالعدالة وحقوق الإنسان
    Reuniones periódicas del grupo de trabajo sectorial sobre justicia y derechos humanos del marco de cooperación provisional UN عقد اجتماعات دورية مع الفريق العامل القطاعي لإطار التعاون المؤقت المعني بالعدالة وحقوق الإنسان اجتماعات
    El Foro está registrado como asociación ante el Ministerio de justicia y derechos humanos. UN والمحفل مسجل لدى وزارة القانون وحقوق الإنسان الإندونيسية بوصفه رابطة.
    La administración de justicia, que anteriormente era competencia del Ministerio de justicia y derechos humanos, se ha transferido ahora al Tribunal Supremo. UN وقد نقلت الإدارة القضائية الآن إلى المحكمة العليا بعد أن كانت خاضعة في السابق لوزارة القانون وحقوق الإنسان.
    Como Magistrado en ejercicio, fue nombrado Secretario de la División de Derecho, justicia y derechos humanos del Gobierno del Pakistán, puesto que desempeña en la actualidad. UN وبوصفه قاضيا عاملا، عُين في منصب أمين شعبة القانون والعدل وحقوق الإنسان في حكومة باكستان، وما زال يشغل هذا المنصب لغاية تاريخه.
    Reuniones bimensuales con el Grupo Temático sobre justicia y derechos humanos (Comité mixte de justice/Groupe thématique justice et droits humains) para proporcionar asesoramiento respecto de la reforma del sector de la justicia UN عقد اجتماعات نصف شهرية مع الفريق المواضيعي المعني بالقضاء وحقوق الإنسان من أجل تقديم المشورة في ما يتعلق بإصلاح القضاء
    5. El Proveedor de justicia y derechos humanos UN 5-مؤسسة المدعي العام المعني بإقامة العدل وإعمال حقوق الإنسان
    Víctor Eduardo Hortel, por Resolución del Ministerio de justicia y derechos humanos de la Nación N.º 435 de fecha 1 de abril de 2011 UN فيكتور إدواردو هورتيل، بموجب قرار وزارة العدل والأمن وحقوق الإنسان رقم 435 المؤرخ 1 نيسان/أبريل 2011

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus