No devolución y acceso a un procedimiento de asilo justo y rápido | UN | عدم الترحيل القسري وإتاحة الوصول إلى إجراءات لجوء عادلة وسريعة |
No devolución y acceso a un procedimiento de asilo justo y rápido | UN | عدم الترحيل القسري وإتاحة الوصول إلى إجراءات لجوء عادلة وسريعة |
No devolución y acceso a un procedimiento de asilo justo y rápido | UN | عدم الترحيل القسري وإتاحة الوصول إلى إجراءات لجوء عادلة وسريعة |
No devolución y acceso a un procedimiento de asilo justo y rápido | UN | عدم الإعادة القسرية وإمكانية الإفادة من إجراءات لجوء عادلة وسريعة |
No devolución y acceso a un procedimiento de asilo justo y rápido | UN | عدم الإعادة القسرية وإتاحة إجراءات لجوء سريعة وعادلة |
No devolución y acceso a un procedimiento de asilo justo y rápido | UN | عدم الإعادة القسرية وإمكانية الإفادة من إجراءات لجوء عادلة وسريعة |
El Estado Parte debería adoptar las medidas apropiadas para que todos los solicitantes de asilo tengan acceso a un procedimiento de asilo justo y rápido. | UN | ينبغي للدولة الطرف اعتماد تدابير مناسبة تكفل لملتمسي اللجوء إجراءات لجوء عادلة وسريعة. |
El Estado Parte debería adoptar las medidas apropiadas para que todos los solicitantes de asilo tengan acceso a un procedimiento de asilo justo y rápido. | UN | ينبغي للدولة الطرف اعتماد تدابير مناسبة تكفل لملتمسي اللجوء إجراءات لجوء عادلة وسريعة. |
justo y rápido, la soga está lista. | Open Subtitles | محاكمة عادلة وسريعة أيضا يا مأمور الحبل جاهز |
Acceso a un procedimiento de asilo justo y rápido | UN | إتاحة إجراءات لجوء عادلة وسريعة |
Acceso a un procedimiento de asilo justo y rápido | UN | إتاحة إجراءات لجوء عادلة وسريعة |
La Sociedad Nacional pro Derechos Humanos añadió que el derecho a un juicio justo y rápido seguía viéndose socavado por el hecho de que numerosos detenidos indigentes en espera de juicio seguían estando bajo custodia policial sin acceso a asistencia jurídica debido a la falta de fondos en la Dirección de Asistencia Jurídica. | UN | وأضافت الجمعية الوطنية الناميبية لحقوق الإنسان أن الحق في محاكمة عادلة وسريعة لا يزال يقوض التمتع به أن كثيراً من المحتجزين المعدمين الذين ينتظرون المحاكمة يبقى رهن الاحتجاز لدى الشرطة بسبب نقص المساعدة القضائية من جانب مديرية المساعدة القضائية المفتقرة إلى التمويل. |
No devolución y acceso a un procedimiento de asilo justo y rápido | UN | عدم الإعادة القسرية وإتاحة إجراءات لجوء سريعة وعادلة |
Elaboración de una estrategia de desarrollo de Eritrea, cuyo fin es crear los valores, las instituciones y las condiciones sociales y económicas necesarias para alcanzar un desarrollo socioeconómico sostenible, justo y rápido; | UN | تهدف الاستراتيجية الإنمائية في إريتريا إلى خلق الظروف الاجتماعية والاقتصادية، والمؤسسات، والقيم الضرورية لتحقيق تنمية اجتماعية واقتصادية سريعة وعادلة ومستدامة؛ |