Tomando nota de la Declaración de Kampala sobre las condiciones penitenciarias en África, que figura como anexo de la presente resolución, | UN | وإذ يشير الى إعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا، المرفق بهذا القرار، |
Declaración de Kampala sobre las condiciones penitenciarias en África | UN | المرفـق إعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا |
En la conferencia se aprobó la Declaración de Kampala sobre las condiciones penitenciarias en África. | UN | واعتمد المؤتمر إعلان كمبالا بشأن أوضاع السجون في افريقيا. |
Como pusieron de manifiesto nuestros debates en Kampala sobre la paz y la justicia, todos apoyamos este principio, si bien puede ser de difícil aplicación práctica. | UN | وكما أظهرت مناقشاتنا في كمبالا بشأن السلام والعدالة، فإننا جميعا نلتزم بهذا المبدأ، وإن كان من الصعب تطبيقه عمليا. |
Debate en grupo de alto nivel sobre el tema “Llamamiento a la ratificación de las enmiendas de Kampala sobre el crimen de agresión” (con los Ministros de Relaciones Exteriores de Botswana, Estonia y Liechtenstein) (organizado por la Misión de Liechtenstein) | UN | حلقة نقاش رفيعة المستوى في موضوع " نداء للتصديق على تعديلات كمبالا على جريمة العدوان " (مع وزراء خارجية إستونيا وبوتسوانا وليختنشتاين) (تنظمها البعثة الدائمة لليختنشتاين) |
Recordando la Declaración de Kampala sobre las Condiciones Penitenciarias en África, de 1996, que tiene en cuenta la limitada eficacia del encarcelamiento, especialmente por lo que se refiere a los reclusos que cumplen penas de corta duración, así como el costo del encarcelamiento para la sociedad en su conjunto, | UN | إذ يذكّرون بإعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا، الذي يضع في الاعتبار فعالية الحبس المحدودة، وخاصة بالنسبة إلى من يقضون مدد عقوبات قصيرة، وكذلك تكاليف الحبس التي يتكبدها المجتمع كله، |
La Asamblea se centró en la Convención y su aplicación y aprobó la Declaración de Kampala sobre la Convención, que hace hincapié en la capacidad jurídica y el derecho a tomar decisiones y a representarse a uno mismo. | UN | وركزت الجمعية على الاتفاقية وتنفيذها، واعتمدت إعلان كمبالا بشأن الاتفاقية التي تؤكد الأهلية القانونية، والحق في اتخاذ القرارات، والحق في التمثيل الذاتي. |
Algunos miembros del Consejo también hicieron referencia a la " solución de avenencia de Kampala " sobre el crimen de agresión. | UN | وتناول بعض أعضاء المجلس أيضا " تسوية كمبالا " بشأن جريمة العدوان. |
La Reunión hizo referencia a declaraciones recientes relativas al hacinamiento en las cárceles, en particular a la Declaración de Kampala sobre las condiciones penitenciarias en África y a la Declaración de Kadoma sobre el Servicio a la Comunidad. | UN | وأشار الاجتماع الى ما صدر مؤخرا من اعلانات تتعلق باكتظاظ السجون ، وخصوصا اعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا واعلان كادوما بشأن الخدمة المجتمعية . |
Recordando su resolución 1997/36 de 21 de julio de 1997, relativa a la cooperación internacional para mejorar las condiciones penitenciarias, y la Declaración de Kampala sobre las condiciones penitenciarias en África, que figura en el anexo de dicha resolución, | UN | إذ يستذكر قراره ٧٩٩١/٦٣ المؤرخ ١٢ تموز/ يوليه ٧٩٩١ بشأن التعاون الدولي من أجل تحسين اﻷحوال في السجون ، والى اعلان كمبالا بشأن اﻷحوال في السجون في افريقيا ، المرفق بذلك القرار ، |
Recordando su resolución 1997/36 de 21 de julio de 1997, relativa a la cooperación internacional para mejorar las condiciones penitenciarias, y la Declaración de Kampala sobre las condiciones penitenciarias en África, que figura en el anexo de dicha resolución, | UN | إذ يشير إلى قراره ٧٩٩١/٦٣ المؤرخ ١٢ تموز/ يوليه ٧٩٩١ بشأن التعاون الدولي من أجل تحسين اﻷحوال في السجون، وإلى اعلان كمبالا بشأن اﻷحوال في السجون في أفريقيا، المرفق بذلك القرار، |
Recordando la Declaración de Kampala sobre las condiciones penitenciarias en África80, que establece un programa para la reforma penal en África, | UN | وإذ يشير إلى اعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا)٨٠(، الذي يرسي جدول أعمال لاصلاح نظام العقوبات في أفريقيا، |
e. Declaración de Kampala sobre las condiciones penitenciarias en África (resolución 1997/36 del Consejo, anexo); | UN | هـ- إعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في افريقيا (قرار المجلس 1997/36، المرفق)؛ |
Declaración de Kampala sobre libertad intelectual y responsabilidad social (1990) | UN | :: إعلان كمبالا بشأن الحرية الفكرية والمسؤولية الاجتماعية (1990) |
h) Declaración de Kampala sobre las condiciones penitenciarias en África (1997); | UN | (ح) إعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا (1997)؛ |
El orador acoge con beneplácito la reciente aprobación, por los Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana, de la Declaración de Kampala sobre refugiados, repatriados y personas internamente desplazadas en África. | UN | 83 - وأعرب عن ترحيبه بما أقدم عليه مؤخراً الاتحاد الأفريقي ورؤساء الدول والحكومات من اعتماد إعلان كمبالا بشأن اللاجئين والعائدين والمشردين داخلياً في أفريقيا. |
Recordando su resolución 1997/36, de 21 de julio de 1997, relativa a la cooperación internacional para mejorar las condiciones penitenciarias, en la que tomó nota de la Declaración de Kampala sobre las condiciones penitenciarias en África, que figura en el anexo, | UN | وإذ يشير إلى قراره 1997/36 المؤرخ 21 تموز/يوليه 1997 المتعلق بالتعاون الدولي من أجل تحسين أحوال السجون الذي أحاط فيه علما بإعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا الوارد في مرفق القرار، |
Declaración de Kampala sobre las condiciones penitenciarias en África (1997) | UN | إعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا (1997) |
Debate en grupo de alto nivel sobre el tema “Llamamiento a la ratificación de las enmiendas de Kampala sobre el crimen de agresión” (con los Ministros de Relaciones Exteriores de Botswana, Estonia y Liechtenstein) (organizado por la Misión de Liechtenstein) | UN | حلقة نقاش رفيعة المستوى في موضوع " نداء للتصديق على تعديلات كمبالا على جريمة العدوان " (مع وزراء خارجية إستونيا وبوتسوانا وليختنشتاين) (تنظمها البعثة الدائمة لليختنشتاين) |
Debate en grupo de alto nivel sobre el tema “Llamamiento a la ratificación de las enmiendas de Kampala sobre el crimen de agresión” (con los Ministros de Relaciones Exteriores de Botswana, Estonia, Liechtenstein y Trinidad y Tabago) (organizado por la Misión de Liechtenstein) | UN | حلقة نقاش رفيعة المستوى في موضوع " نداء للتصديق على تعديلات كمبالا على جريمة العدوان " (مع وزراء خارجية إستونيا، وبوتسوانا، وترينيداد وتوباغو، وليختنشتاين) (تنظمها البعثة الدائمة لليختنشتاين) |