"kampot" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كامبوت
        
    • وكامبوت
        
    Deberían subsanarse las deficiencias de las condiciones e instalaciones de las cárceles de Kampot y Kampong Cham, expuestas en el presente informe. UN كما ينبغي التصدي لنواحي القصور في حالة ومرافق السجون في كامبوت وكامبونغ تشام، التي يكشف عنها هذا التقرير.
    Reunión con los representantes en Kampot del proyecto de reforma judicial del Grupo de Derecho Internacional de Derechos Humanos UN اجتماع في كامبوت مع ممثلي فريق القانون الدولي لحقوق اﻹنسان المعني بمشروع إصلاح المحاكم
    La gendarmería no pudo ejecutar los mandamientos debido a protestas de funcionarios de la provincia de Kampot. UN ولم تستطع قوة الدرك تنفيذ اﻷوامر بسبب احتجاجات صدرت عن مسؤولين في مقاطعة كامبوت.
    Se han desplegado esfuerzos para llegar a zonas donde nunca se había impartido este tipo de capacitación, especialmente las ex zonas del Jemer Rojo de Malai, Battambang y Kampot. UN وبُذلت جهود لتنظيم دورات في المناطق التي لم تنظم فيها من قبل، ولا سيما المناطق التي كان يسيطر عليها الخمير الحمر في مالاي وباتامبانغ وكامبوت.
    Han asistido a estos cursos miles de personas en Banteay Meanchey, Kampot, Kandal, Koh Kong y Pursat, y cientos de personas en Kompong Cham, Kompong Chhnang, Kompong Som, Kompong Speu, Siem Reap y Stung Treng, Svay Rieng y Takeo. UN ويتراوح عدد اﻷشخاص الذين شملتهم هذه الدورات بين اﻵلاف في بانتي مينشي وكامبوت وكاندال وكوكونغ وبورسات، والمئات في كومبونغ شام وكومبونغ شنانغ وكومبونغ شوم وكومبونغ سبيو وسييم ريب وستونغ ترينغ وسفاي ريينغ وتاكيو.
    Al inicio de 1997, se abrieron otras tres oficinas en Kampot, Kompong Chhnang y Prey Veng. UN وفي أوائل عام 1997، افتتحت ثلاثة مكاتب أخرى في كامبوت وكومبونغ تشهنانغ وبراي فانغ.
    En relación con la cuestión de la intimidación política, el Representante Especial visitó el antiguo baluarte de los jemeres rojos de Koh Sla en la provincia de Kampot, donde se habían señalado varios casos de intimidación. UN وفيما يتعلق بمسألة التخويف السياسي، قام الممثل الخاص بزيارة إلى المعقل السابق لجماعة الخمير الحمر في كوه سلا في مقاطعة كامبوت التي أُبلغ عن عدد من حالات التخويف التي جرت فيها.
    Durante su sexta misión el Representante Especial visito cárceles en Kampot y Kampong Cham. UN ٣٩ - قام الممثل الخاص في أثناء بعثته السادسة بزيارة السجون في كامبوت وفي كامبونغ شام.
    La cárcel de Kampot comprende diversos edificios medio en ruinas y en muy mal estado de conservación. UN ٤٠ - ويتألف سجن كامبوت من عدد من المباني المتهافتة التي هي بحاجة ماسة إلى اﻹصلاح.
    El Representante Especial visitó orfanatos en Kampot y Phnom Penh. UN ٥٦ - وزار الممثل الخاص دور اﻷيتام في كامبوت وبنوم بنه.
    6 a 8 de agosto: visita de inspección a la provincia de Kampot UN ٦-٨ آب/اغسطس : زيارة ميدانية لمقاطعة كامبوت
    94. En febrero de 1997 se abrieron tres nuevas oficinas provinciales en Kampot, Lompong Chnang y Prey Veng. UN ٤٩- وافتتح المكتب في شباط/فبراير ٧٩٩١ ثلاثة مكاتب إقليمية في مقاطعات كامبوت وكومبونغ تشهنانغ وبرَي فِنغ.
    Se enviaron ocho equipos de reconocimiento de nivel 1 a Kampot a mediados de julio de 1999. UN وجرى وزع ثمانية أفرقة مسح من المستوى اﻷول في كامبوت في منتصف تموز/يوليه ١٩٩٩.
    El Representante Especial elogia la eficaz labor desarrollada por la comisión electoral de la provincia de Kampot en circunstancias particularmente difíciles. UN ويثني الممثل الخاص على لجنة الانتخابات في مقاطعة كامبوت لما تضطلع به من عمل فعال في هذه المنطقة التي تسودها حالة صعبة بصفة خاصة.
    Visita al distrito Chhouk, provincia de Kampot UN الزيارة إلى منطقة شهوك في مقاطعة كامبوت
    Las regiones más gravemente afectadas fueron las situadas en la frontera occidental del país, la provincia meridional de Kampot y la provincia de Kompong Cham, donde también se registró el índice más alto de asesinatos. UN وأكثر المناطق تضررا هي المناطق الحدودية الغربية ومقاطعة كامبوت الجنوبية ومقاطعة كومبونغ تشام التي شهدت أيضا أعلى معدل لحوادث القتل.
    b) El asesinato del Sr. Ang Kouy, alto funcionario de la administración pública, aparentemente a manos de personal militar en la provincia de Kampot, el 19 de abril de 1994; UN )ب( قيــام عسكرييـن باغتيال السيد أنغ كوي، أحد كبار الموظفين، في إقليم كامبوت في ١٩ نيسان/ابريل ١٩٩٤؛
    Durante su sexta misión se reunió con el Presidente y el Primer Vicepresidente de la Asamblea Nacional, ministros, los gobernadores de las provincias de Kampot y Kampong Cham y el municipio de Kep, muchos funcionarios nacionales y locales y con representantes de organizaciones no gubernamentales y ciudadanos. UN وقد التقى، خلال بعثته السادسة، برئيس الجمعية الوطنية ونائب رئيسها اﻷول، وبعض الوزراء، وحاكمي مقاطعتي كامبوت وكامبونغ شام وبلدية كيب، وبكثير من الموظفين الوطنيين والمحليين، فضلا عن ممثلي المنظمات غير الحكومية والمواطنين.
    63. Si se dispone de los fondos necesarios se abrirán en 1997 oficinas provinciales en las provincias de Kompong Cham, Kampot y Prey Veng. UN ٣٦ - ورهنا بتوفر اﻷموال، سيتم افتتاح مراكز إقليمية في مقاطعات كومبونغ شهانغ وكامبوت وبري فِنْغْ في عام ٧٩٩١.
    Los informes de la policía demuestran que los secuestros ocurren casi todas las semanas en Phnom Penh, y ahora se están llevando a cabo en algunas provincias, entre las cuales, Kompong Cham, Siem Reap, Banteay Meanchey, Kampot y Battambang. UN وتبين تقارير الشرطة أن عمليات الاختطاف تكاد تحصل كل أسبوع تقريبا في بنوم بنه، وهي عمليات أصبحت تحدث الآن في بعض المقاطعات، بما فيها كومبونغ تشام، وسيام ريب، وبانتي مينتشي، وكامبوت وباتامبانغ.
    En 1999, cuatro nuevos voluntarios se incorporaron a las oficinas de Banteay Meanchey, Kampot, Kompong Cham y Prey Veng. UN وفي عام 1999، انضم أربعة متطوعين جدد من متطوعي الأمم المتحدة إلى المكاتب القائمة في بانتياي ميَنتشَي وكامبوت وكومبونغ تشام وبراي فانغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus