Poco después, Kareem Zahran, escolar de 14 años, recibió un disparo en el estómago en la aldea de Deir Abu Mashaal, cerca de Ramallah. | UN | وبعد برهة وجيزة، أصيب كريم زهران، التلميذ البالغ من العمر 14 سنة، بطلقة نارية في بطنه في قرية دير أبو مشعل في رام الله. |
Estos son los ojos oscuros de Kareem y esto es el fondo blanco que veis aquí. | TED | هذه عيون كريم الداكنة وهذه هي الخلفية البيضاء التي نراها هنا. |
Kareem te ayudará a acostumbrarte a la rutina de Ciudad Esmeralda. | Open Subtitles | كريم سيُساعدك على معرفة قوانين مدينة إميرلاند |
Esa operación estuvo a cargo del Teniente Fuad Abdul Kareem. | UN | وقام بتنفيذ هذه العملية الملازم مجند فؤاد عبد الكريم. |
Djibril Abdul Kareem, del Movimiento Nacional pro Reforma y Desarrollo, reivindicó la autoría del ataque y amenazó con derribar los helicópteros de las Naciones Unidas que sobrevolaran la zona. | UN | وأعلن جبريل عبد الكريم من الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية مسؤوليته عن الهجوم وهدد بإسقاط أي طائرة هليكوبتر تابعة للأمم المتحدة تشاهد وهي تحلق فوق المنطقة. |
En ese incidente, dos personas, Mohammad Abu Mua ' mmar y Abdel Kareem Shaath, murieron al ser alcanzados en la cabeza por disparos de francotiradores. | UN | وخلال هذا الحادث، قُتل شخصان هما محمد أبو معمر وعبد الكريم شعث برصاص قناص أصابهما في الرأس. |
Debes ser nuestro representante en el Consejo, Kareem. | Open Subtitles | يجبُ أن تكونَ مُمثلَنا في المَجلِس يا كريم |
Kareem Said ha criticado abiertamente a nuestra administración, pero dejando a un lado las diferencias políticas, ha sido un miembro notable de la población penal. | Open Subtitles | لقد كانَ كريم سعيد ناقدً مٌفوهاً لإدارتِنا، لكن بوضعِ الخِلافات السياسية جانباً فقَد كانَ عُضواً مِثالياً في السِجن |
Si Kareem Said cree en mi inocencia un jurado también puede creerla. | Open Subtitles | لو اقتنَعَ كريم سعيد بأني بريء ربما سيقتنِع المُحلفين بذلكَ أيضاً |
Kareem Said es quien habla, sería un idiota si no mantengo mi boca cerrada. | Open Subtitles | كريم سعيد يتحدث نيابة عني سوف أكون أحمق إن فتحت فمي |
Este poema está dedicado al ministro Kareem Said. | Open Subtitles | هذه القَصيدَة هُنا مُهداة إلى الإمام كريم سعيد |
Kareem, Delhi el mejor? | Open Subtitles | أفضل كباب .. كباب كريم في دلهي أفضل واحد ؟ |
Y te diré Kareem tomar muy bien de usted. | Open Subtitles | وانا سوف اقول كريم لاتخاذ رعاية جيدة للغاية من أنت. |
Karen, sabes que debes programarlo con Kareem y no simplemente entrar. | Open Subtitles | كارين , تعرفين انه يفترض بك للتحدث مع كريم وليس فقط الضهور |
Hal Connolly, Kareem Jackson y Willy Fisher aparecieron muertos en la costa del lago Washington esta mañana. | Open Subtitles | هال كونولي، كريم جاكسون وويلي فيشر جرفتهم الامواج على شاطئ بحيرة واشنطن صباح اليوم |
Se cree que Gabril vive en el Chad, y que también recibe el nombre de General Gibril Abdul Kareem Barey. | UN | ويعتقد أن جبريل مقيم في تشاد، وهو معروف أيضا بالفريق أول جبريل عبد الكريم باري. |
Se cree que Gabril vive en el Chad y también se le conoce como General Gibril Abdul Kareem Barey. | UN | ويُعتقد أن جبريل يقيم في تشاد ويعرف أيضا باللواء جبريل عبد الكريم باري. |
Sr. Abdul Kareem Abdul Hassan, Ministerio de Comunicaciones | UN | السيد عبد الكريم عبد الحسن، وزارة المواصلات |
:: El Sr. Adam Yacub Shant y el Sr. Bagrid Abdul Kareem Badri figuran en la lista de personas que tienen prohibida la entrada en los Emiratos Árabes Unidos | UN | :: السيد آدم يعقوب شانت والسيد جبريل عبد الكريم بري مدرجان بين الأفراد المستبعدين من دخول دولة الإمارات |
Durante la reunión, Gabril Abdul Kareem Barey presentó una tarjeta de identificación del Movimiento por la Liberación y la Justicia con su nombre y fotografía. | UN | وخلال الاجتماع، قدّم جبريل عبد الكريم باري بطاقة هوية صادرة عن حركة التحرير والعدالة تحمل صورته واسمه. |
Gabril Abdul Kareem Barey negó categóricamente su participación en operaciones de secuestro o intimidación, pero no desmintió que hubieran tenido lugar tales actos. | UN | ونفى جبريل عبد الكريم باري قطعيا مشاركته في أعمال الخطف أو التخويف إلا أنه لم ينف حصولها فعليا. |
Hola, habla Kareem Said. | Open Subtitles | نعم، أنا كَريم سعيد |