Sarkis Abrahamyan fue herido de muerte y Karine Davtyan fue herida desde la parte azerbaiyana. | UN | وأصيب سركيس أبراهاميان إصابة قاتلة، وأصيبت كارين دافتيان بجروح نتيجة طلقات صدرت من الجانب الأذربيجاني. |
No te gustaba mucho el Sr. Sutton, ¿verdad, Karine? | Open Subtitles | لم تكوني تحبين السيد ساتون ، أليس كذلك يا كارين ؟ |
Y cuando ella amenazó con acudir al director como Karine, él envió una foto desde el teléfono de ella al suyo con un e-mail sugerente. | Open Subtitles | و بعد ذلك عندما هددته بأنها ستذهب الى مدير المدرسة مثل كارين أرسل رسالة من هاتفها الى هاتفه |
También hemos verificado la coartada de Karine, así que ella tampoco atropelló al Sr. Sutton. | Open Subtitles | و لقد تحققنا من حجة غياب كارين أيضاً إذاً هي لم تدهس السيد ساتون كذلك |
Sr. Karen Nazarian*, Sr. Zohrab Mnatsakanian**, Sr. Tigran Samvelian, Sr. Armen Papikyan, Sr. Ashot Kocharian, Sra. Christina Mehrabekian, Sra. Karine Sudjian, Sra. Martha Ayvazian | UN | السيد كارين نازاريان*، السيد زهراب مناتساكانيان**، السيد تيغران صمويليان، السيد أرمن بابكيان، السيد أشوت كوتشاريان، السيدة كريستينا مهربكيان، السيدة كارن سوجيان، السيدة مارتا آيفازيان. |
Sra. Karine Ferreira, Webforce International | UN | السيدة كارين فريرا، قوة ال " ويب " الدولية |
¿Te violó, Karine? | Open Subtitles | هل قام بالإعتداء جنسياً عليك يا كارين ؟ |
Creo que Karine decía la verdad. | Open Subtitles | أعتقد بأن كارين كانت تقول الحقيقة |
La confiscación de 50 toneladas de armas de técnica avanzada a bordo del Karine A hace algunas semanas, además del papel primordial desempeñado por las fuerzas del Presidente Arafat en la ejecución de los atentados en contra de civiles israelíes, socavan la legitimidad de cualquiera afirmación de las autoridades palestinas. | UN | لكن الاستيلاء على خمسين طنا من الأسلحة المتطورة على متن السفينة كارين أ Karine A قبل عدة أسابيع، علاوة على الدور الرئيسي الذي أبدته قوات الرئيس عرفات في تنفيذ هجمات ضد مدنيين إسرائيليين، يقوض شرعية أي من هذه الادعاءات التي تزعمها القيادة الفلسطينية. |
Además, Israel ha emprendido iniciativas creativas en apoyo de las tareas humanitarias del OOPS. Se descubrió que el tristemente célebre " Karine A " , buque interceptado por las FDI cuando trataba de proveer armas y municiones de contrabando a la Autoridad Palestina, transportaba también unas 120 toneladas de arroz y equipo. | UN | 25 - وعلاوة على ذلك، اتخذت إسرائيل مبادرات ابتكارية لدعم المهمة الإنسانية للأونروا فقد استولى جيش الدفاع الإسرائيلي على السفينة سيئة السمعة " كارين - ألف " وهي تحاول تهريب الأسلحة والذخائر إلى السلطة الفلسطينية، ووجد أنها تحمل قرابة 120 طنا من الأرز ومعدات أخرى. |
Los vamos a subir con Karine No se muevan. | Open Subtitles | لا أريد أن أفعل ، (أراكم يا رفاق بالأعلي مع (كارين فقط تمسّكوا بالحبل في الوقت الراهن |
Con tu lindo aspecto, pronto hallarás una Sandrine o una Karine o lo que sea, y te olvidarás de su nombre después del sexo. | Open Subtitles | فبوسامتك الفائقة، سوف تعثر قريباً على (ساندرين) أو (كارين) أو أياً كانت. وتنسى اسمها بعد الاستيقاظ من النوم. |
Entré allí para sacar a Karine. Para enterrarla apropiadamente. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى هناك لأخذ (كارين)، لأدفنها بشكل ملائم. |
Sr. Habib, ¿Karine está aquí? | Open Subtitles | سيد حبيب، هل كارين هنا ؟ |
¿Karine, pudiera traerme el expediente de la señorita Amari, por favor? | Open Subtitles | (كارين)، هل يمكن أن تحضري لي ملف الآنسة (العماري)؟ |
¿Karine, pudieras pedirles que apaguen el calentador? | Open Subtitles | (كارين)، هل يمكن أن تطلبي منهم تخفيض الحرارة؟ |
No sé qué tiene Leward, ni si Karine o yo lo tenemos! | Open Subtitles | لا اعرف ما الذي لدى (لدوارد)، أو لدى (كارين) أو ما إذا أنا صابني. |
Sra. Karine BONNEAU, Investigadora (Francia) | UN | السيدة كارين بونو، باحثة )فرنسا( |
Sr. Zohrab Mnatsakanian*, Sr. Ashot Kocharian**, Sra. Karine Sudjian, Sr. Tigran Samvelian, Sra. Martha Ayvazyan, Sr. Armen Papikyan, Sra. Aline Dedeyan. | UN | السيد زهراب مناتساكانيان*، السيد تيغران صمويليان، السيد أرمن بابكيان، السيد أشوت كوتشاريان**، السيدة كارن سوجيان، السيدة مارتا آيفازيان، السيدة ألين ديديان. |
140. En su primera sesión, el OSACT convino en examinar este tema del programa en consultas oficiosas, facilitadas conjuntamente por la Sra. Karine Hertzberg (Noruega) y el Sr. Brian Mantlana (Sudáfrica). | UN | 140- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيدة كارن هيرتزبرغ (النرويج) والسيد برايان منتلانا (جنوب أفريقيا). |