¿La única manera de restablecer a Kassim es viajando a ese país? | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإعادة "كاظم" هى القيام برحلة إلى بلادهم ؟ |
Muy bien Kassim. Como estás de mal humor, no más escritura por hoy. | Open Subtitles | حسناً "كاظم" بما أنك غاضب جداً لا مزيد من الكتابة اليوم |
Convenzan a Kassim de traer al troglodita aquí. Tengo algo que mostrarle. | Open Subtitles | إقنعى "كاظم" بإحضار "تروج" إلى هناك هناك شىء سأرية لة |
Luego conoció a un asistente legal que trabaja en su comunidad llamado Hassan Kassim. | TED | ثم قابلت حسان قاسم أحد مساعدي المحامين والذي كان يعمل في مجتمعها. |
La testigo declaró que, a través de una ventana a dos casas de distancia, vio a la Sra. Kassim en la casa y a los dos hombres entrar en ella y salir después de unos 15 minutos. | UN | وأفادت الشاهدة بأنها رأت من نافذة على بعد منزلين السيدة قاسم في المنزل والرجلين يدخلانه ويخرجان منه بعد خمس عشرة دقيقة. |
Se informó de que Roslan Kassim fue detenido el 14 de abril de 2000 y permaneció en detención durante siete días sospechoso de incitar a otros a asistir a una reunión ilegal. | UN | وذُكر أن رسلان قاسم اعتُقل في 14 نيسان/أبريل 2000 وصدر أمر باحتجازه لمدة سبعة أيام للاشتباه بقيامه بتحريض الآخرين على حضور اجتماع غير مرخص بعقده بموجب القانون. |
Soy Sinbad, amigo del califa Kassim. | Open Subtitles | "انه "سندباد "صديق للخليفة "كاظم |
Me dijeron en Jerash que el padre del Califa Kassim ha muerto hace tres meses. | Open Subtitles | لقد سمعت فى "زيراس" أن الخليفة والد "كاظم" مات منذ ثلاثة شهور |
No me iré de Charak hasta que vea a la princesa Farah y a Kassim. | Open Subtitles | لن أرحل عن "شراك" حتى أرى "الأميرة "فرح" و "كاظم |
He regresado a Charak para pedir tu mano a Kassim. ¿Consentirías? | Open Subtitles | لقد عدت إلى "شراك" لأطلب من "كاظم" أن أتزوجك , هل تقبلين ؟ |
Fue la última vez que vi a Kassim como lo conocí durante toda mi vida. | Open Subtitles | كانت آخر مرة أراة كـ "كاظم" الذى أعرفة طوال حياتى |
Pero lo que le ha pasado a Kassim requiere habilidades mucho mayores que las mías. | Open Subtitles | "ولكن ما حدث لـ "كاظم يتطلب مهارات أعظم من مهاراتى |
A menos que el Príncipe Kassim sea coronado antes del paso de las siete lunas... él perderá para siempre su derecho a ser Califa. | Open Subtitles | "إذا لم يتوج الأمير "كاظم قبل إكتمال السبع أقمار سيفقد إلى الأبد حقة فى ان يكون الخليفة |
Intento pedirle al Califa Kassim la mano de la princesa Farah en matrimonio. | Open Subtitles | "أنوى أن أطلب من الخليفة "كاظم "الموافقة على زواجى من الأميرة "فرح |
Kassim está más allá de su ayuda. No se ciegue por amor, Sinbad. | Open Subtitles | كاظم" لا تستطيع أحد مساعدتة" "لا تجعل الحب يعميك "سندباد |
Mohamed Kassim contra el Ministerio Público [1981] 2 MLJ 91. | UN | محمد قاسم ضد المدعي العام [1981] 2 المجلة القانونية المالايية 91 |
Deir Kassim, Lubia, Shajara, Ramle. | Open Subtitles | عزيزي قاسم لوبيا , شاجرا , رمله |
Kassim Ahmed, Presidente de la Conferencia | UN | قاسم أحمد، رئيس المؤتمر |
Una testigo de cargo declaró en el juicio que, en la mañana de los hechos, había oído a la Sra. Kahn, en presencia del acusado, preguntar a una niña quién estaría en la casa de la víctima, a lo que se le respondió que Roshanene Kassim estaría sola. | UN | وأدلت شاهدة إثبات في المحاكمة بأنها سمعت مصادفة، صباح اليوم الذي ارتكبت فيه الجريمة، السيدة خان تستفسر من فتاة، بحضور المتهمين، عمن يمكن أن يكون في منزل الفقيدة. وقيل لهم إن روشانين قاسم ستكون بمفردها في المنزل. |
Memorando del Dr. Lauau ' ae Kassim al Gerente del Departamento T3 de 10 de septiembre de 1990 relativo a la investigación conjunta sobre ricina | UN | مذكرة موجهة من الدكتور لؤي قاسم إلى مدير قسم (T3)، ومؤرخة ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠ فيما يتعلق بالبحوث المشتركة بشأن الرايسين. |