"katyusha" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كاتيوشا
        
    • الكاتيوشا
        
    • الكاتيوشيا
        
    Muerto por un cohete Katyusha cuando montaba en bicicleta en el kibutz. UN كيبوتز سعَر قتل بصاروخ كاتيوشا وهو على دراجته في الكيبوتز
    Alrededor de las 23.00 horas de ayer, hora local, terroristas de Gaza dispararon un cohete Katyusha modificado contra Israel. UN فأمس، وقرابة الساعة 11 مساء بالتوقيت المحلي، أطلق الإرهابيون في غزة صاروخ كاتيوشا معدّلاً على إسرائيل.
    La semana pasada, Hezbolá lanzó más de 520 cohetes Katyusha contra centros civiles de la zona septentrional de Israel. UN فخلال اﻷسبوع الماضي أطلق حزب الله ما يزيد على ٥٢٠ صاروخا من طراز كاتيوشا على المراكز المدنية في شمال إسرائيل.
    Esos oradores han olvidado los cientos de cohetes Katyusha que cayeron sobre Israel en Galilea, lanzados desde zonas del Líbano que se encuentran bajo control militar sirio. UN ان هؤلاء المتكلمين نسوا أن مئات من صواريخ الكاتيوشا سقطت على اسرائيل في الجليل، وأطلقت من مناطق في لبنان تخضع للسيطرة العسكرية السورية.
    La pasada noche, varios terroristas de Hezbolá lanzaron al menos un cohete Katyusha de 107 milímetros contra un objetivo civil en la región de Galilea, al norte de Israel. UN وليلة أمس، أطلق إرهابيو حزب الله قذيفة على الأقل من قذائف الكاتيوشا على هدف مدني في منطقة الجليل شمال إسرائيل.
    Cuatro cohetes Katyusha cayeron en las proximidades del campamento de Naqoura y uno lo hizo en el interior del cuartel general. UN سقطت أربعة صواريخ كاتيوشا بالقرب من مخيم الناقورة كما سقط صاروخ داخل المقر.
    El mismo día, se dispararon en las zonas vecinas hasta tres cohetes Katyusha. UN وفي اليوم نفسه، تم إطلاق ثلاثة قذائف كاتيوشا بالقرب من هذه المنطقة.
    Los terroristas de Hezbolá dispararon contra granjeros israelíes cerca de Metula y lanzaron un cohete Katyusha contra esa ciudad septentrional. UN كما أطلق إرهابيو حزب الله نيرانهم على مزارعين إسرائيليين قرب ميتولا وأطلقوا صاروخ كاتيوشا على تلك البلدة الشمالية.
    Muerta por el impacto directo de un cohete Katyusha en su casa, situada en el pueblo árabe israelí de Dir el-Asad UN دير الأسد قتلت جراء إصابتها مباشرة بصاروخ كاتيوشا في منزلها في قرية دير الأسد العربية الإسرائيلية
    Muerto por el impacto directo de un cohete Katyusha en su casa, situada en el pueblo árabe israelí de Dir el-Asad UN 5 أعوام قتل جراء إصابته مباشرة بصاروخ كاتيوشا في منزله في قرية دير الأسد العربية الإسرائيلية
    Además, se encontró un cohete Katyusha Grad cerca de una zona residencial en Ashkelon. UN وإضافة إلى ذلك، عُثر على صاروخ كاتيوشا غراد على مقربة من منطقة سكنية في عسقلان.
    Un lanzacohetes llamado el "Organo de Stalin" o "Katyusha" Open Subtitles قاذف صواريخ يدعى ارجير ستالين او كاتيوشا
    Los ataques de Hezbolá con cohetes Katyusha, como los ataques con bombarderos suicidas de Hamas, no sólo quieren matar personas y crear terror, sino destruir el proceso de paz en el Oriente Medio. UN والمقصود من صواريخ كاتيوشا التي يطلقها حزب الله وما شابهها من الهجمات الانتحارية التي قام بها أفراد من حماس، ليس فقط قتل الناس وإشاعة الرعب بل تدمير عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Según esas fantasías de los israelíes, un día el Irán destaca a sus guardias revolucionarios en el Líbano, otro día establece y dirige campamentos de adiestramiento en la Bekaa, después despliega 10.000 cohetes Katyusha en territorio libanés, y así sucesivamente. UN ووفقا لما يلفقه الإسرائيليون، تقوم إيران، يوما بنشر حرسها الثوري في لبنان، ويوما آخر، تقوم بإنشاء معسكرات تدريب في البقاع، ثم تقوم بنشر 000 10 صاروخ كاتيوشا على الأرض اللبنانية وهلمّ جرا.
    El recuerdo de los cohetes Katyusha que aterrorizaron a nuestra población civil en el norte todavía no se ha borrado. UN ولا تزال ذكريات صواريخ الكاتيوشا التي كانت تلحق الرعب بسكاننا المدنيين في الشمال حية في أذهاننا.
    Muerta por cohetes Katyusha disparados por Hizbollah UN قتلت جراء صواريخ الكاتيوشا التي أطلقها حزب الله
    Muerta durante un ataque con cohetes Katyusha en Nazaret UN قتل جراء اعتداء بصواريخ الكاتيوشا على الناصرة
    Hezbolá está utilizando las mismas tácticas con las unidades de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL), lanzando cohetes Katyusha muy cerca de las bases de la FPNUL. UN وحزب الله يستخدم التكتيكات نفسها مع وحدات قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، فيطلق قذائف الكاتيوشا من مواقع قريبة مــن قواعــد القوة.
    Pero, tal como indicó el portavoz de las Naciones Unidas, la tragedia ocurrida en Qana la semana pasada se debió a que Hezbolá lanzó cohetes Katyusha contra Israel desde lugares situados muy cerca de la posición de las Naciones Unidas, en la que se habían refugiado civiles inocentes. UN ولكــن، كمــا أشار الناطق باسم اﻷمم المتحدة، كان سبب وقوع المأساة فــي قانــا في اﻷسبوع الماضي هو أن حزب الله أطلق صواريخ الكاتيوشا على إسرائيل من مواقع تقع على مسافة قصيرة مــن مواقع اﻷمم المتحدة، التي لجأ إليها مدنيون أبرياء.
    Es una lástima que se haya descartado toda consideración humanitaria. ¿Cómo puede aceptarse que los civiles inocentes, la infraestructura económica, las instalaciones de servicio y los lugares de patrimonio histórico dentro del Líbano se convirtieran en blanco deliberado de la venganza por el ataque con cohetes Katyusha a una aldea situada en el norte de Israel? UN فليس مقبولا أن يصبح المواطنون العزل والمواقع الاقتصادية والخدمية والبنى التحتية وآثار التراث الحضاري اللبناني أهدافا للعدوان انتقاما لسقــوط قنابل الكاتيوشا علــى قرية شمال إسرائيل.
    La concentración de ataques mediante bombas de racimo en la zona situada al norte del río Litani durante las últimas 72 horas del conflicto es especialmente difícil de justificar ya que es una zona desde la que Israel se encuentra fuera de alcance para los cohetes Katyusha. UN ويصعب بوجه خاص تبرير تركيز الهجمات بالقنابل العنقودية على المنطقة الواقعة إلى شمال نهر الليطاني في الساعات ال72 الأخيرة من النـزاع، ذلك أن هذه المنطقة تقع خارج مدى وصول صواريخ الكاتيوشيا إلى أهدافها في إسرائيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus