"kazykhanov" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كازيخانوف
        
    • قاضي خانوف
        
    Presidente: Sr. Kazykhanov (Vicepresidente) . (Kazajstán) UN الرئيس: السيد كازيخانوف (نائب الرئيس).(كازاخستان)
    El Sr. Kazykhanov (Kazakstán) dice que la delegación de Kazakstán también apoya plenamente la posición que ha planteado la República Popular de China. UN ٩٦ - السيد كازيخانوف )كازاخستان(: قال إن وفده أيضا يؤيد تأييدا كاملا الموقف الذي اتخذته جمهورية الصين الشعبية.
    Sr. Kazykhanov (Kazajstán) (habla en inglés): Mi delegación considera de gran importancia el tema que se examina hoy. UN السيد كازيخانوف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): يولي وفد بلدي أهمية كبرى لبند جدول الأعمال قيد النظر اليوم.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Kazykhanov (Kazajstán) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. UN 50 - بناءً على دعوة الرئيس اتخذ السيد كازيخانوف (كازاخستان) مكانه عند مائدة اللجنة.
    Sr. Kazykhanov (Kazajstán) (habla en inglés): Mi delegación acoge con beneplácito el informe anual del Consejo de Seguridad (A/59/2). UN السيد كازيخانوف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفد بلدي بالتقرير السنوي لمجلس الأمن (A/59/1).
    El Sr. Kazykhanov (Kazajstán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN شغل نائب الرئيس السيد كازيخانوف (كازاخستان) مقعد الرئاسة.
    (Gabón) En ausencia del Presidente, el Sr. Kazykhanov (Kazajstán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد كازيخانوف (كازاخستان).
    El Sr. Kazykhanov (Kazajstán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد كازيخانوف (كازاخستان)
    El Sr. Kazykhanov (Kazajstán) dice que su delegación apoya plenamente las declaraciones formuladas por los representantes de China y Uzbekistán. UN 36 - السيد كازيخانوف (كازاخستان): قال إن وفد بلده يؤيد تماما البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا الصين وأوزبكستان.
    El Sr. Kazykhanov (Kazajstán) dice que su delegación apoya la declaración formulada por el representante de la Federación de Rusia. UN 77 - السيد كازيخانوف (كازاخستان): قال إن وفد بلده يوافق على البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الروسي.
    El Sr. Kazykhanov (Kazajstán) dice que los extraordinarios retos del año anterior han desviado la atención de los Estados Miembros de las cuestiones de desarrollo. UN 13 - السيد كازيخانوف (كازاخستان): قال إن التحديات غير العادية في العام الماضي حولت اهتمام الدول الأعضاء بعيدا عن قضايا التنمية.
    El Sr. Kazykhanov (Kazajstán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد كازيخانوف (كازاخستان).
    Excmo. Sr. H. Böck (Austria), Presidente, el Excmo. Sr. A. García Revilla (Perú), el Excmo. Sr. Y. Kazykhanov (Kazajstán) y la Sra. A. Leśnodorska (Polonia), Vicepresidentes, y el Sr. M. Bukheet (Sudán), Relator. UN بوك (النمسا) رئيساً، وسعادة السيد أ. غارسيا ريفيَّا (بيرو) وسعادة السيد ي. كازيخانوف (كازاخستان) والسيدة
    El Sr. Kazykhanov (Kazajstán), Vicepresidente, asume la Presidencia. UN السيد كازيخانوف (كازاخستان)، نائب الرئيس، تولى الرئاسة.
    Sr. Kazykhanov (Kazajstán) (habla en inglés): En nombre de la delegación de Kazajstán deseo, ante todo, dar las gracias al Secretario General por su informe sustantivo (A/54/537) sobre el tema del programa que estamos examinando. UN السيد كازيخانوف )كازاخستان( )تكلم بالانكليزية(: أود أولا، باسم وفد كازاخستان، أن أشكر اﻷمين العام على تقريره الموضوعي (A/54/537) عن بند جدول اﻷعمال المعروض علينا اﻵن.
    1. El Sr. Kazykhanov (Kazajstán) dice que la delegación del Kazajstán cree que el plan para el adelanto de la mujer para el período 2002-2005, que abarca a todo el sistema de la Organización, constituirá una contribución considerable a las actividades en la materia en todo el mundo. UN ١ - السيد كازيخانوف )كازاخستان(: قال إن وفده يعتقد أن خطة النهوض بالمرأة المعدة على صعيد المنظومة للفترة ٢٠٠٢-٢٠٠٥ ستسهم إسهاما ملحوظا في النهوض بالمرأة في العالم كله.
    4. El Sr. Kazykhanov (Kazajstán) dice que la delincuencia organizada y el tráfico de drogas que prosperan gracias a la corrupción, constituyen graves amenazas para la humanidad. UN ٤ - السيد كازيخانوف )كازاخستان(: قال إن الجريمة المنظمة والاتجار في المخدرات، بعون وتحريض من الفساد، يمثلان خطرا شديدا على البشرية.
    Sr. Kazykhanov (Kazajstán) (habla en inglés): Estamos agradecidos al Secretario General por sus completos informes sobre la aplicación de la Declaración del Milenio y sobre la labor de la Organización, que, de hecho, cubren todo el programa de trabajo de las Naciones Unidas. UN السيد كازيخانوف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): نعرب عن امتناننا للأمين العام على تقريريه الشاملين عن تنفيذ إعلان الألفية، وعن أعمال المنظمة، اللذين يغطيان في الحقيقة، جدول أعمال الأمم المتحدة برمته.
    Sr. Kazykhanov (Kazajstán) (habla en inglés): Ante todo, mi delegación desea agradecer al Presidente del Consejo de Seguridad, Embajador John Negroponte, de los Estados Unidos de América, su presentación del informe anual del Consejo de Seguridad (A/58/2). UN السيد كازيخانوف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، يود وفد بلادي أن يشكر رئيس مجلس الأمن، السفير جون نغروبونتي، ممثل الولايات المتحدة، على عرضه التقرير السنوي للمجلس (A/58/2).
    Sr. Kazykhanov (Kazajstán) (habla en inglés): Hoy examinamos un grupo de temas relativos a la reestructuración y reforma de las Naciones Unidas y a la revitalización de la Asamblea General que revisten gran importancia en el contexto del actual entorno mundial. UN السيد كازيخانوف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): ننظر اليوم في مجموعة بنود تتناول إعادة هيكلة الأمم المتحدة وإصلاحها وتنشيط أعمال الجمعية العامة، وهي بنود هامة جداً في إطار البيئة العالمية الراهنة.
    El Sr. Kazykhanov se retira. UN 55 - انسحب السيد قاضي خانوف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus