En Kenya, el Presidente Kenyatta reiteró su apoyo al Marco y recordó la solicitud de su Gobierno de convertirse en signatario. | UN | وفي كينيا، كرر الرئيس كينياتا الإعراب عن دعمه للإطار، وذكّر بأن حكومته طلبت الانضمام إلى الأطراف الموقّعة عليه. |
Se informó también a la Comisión de que la cantidad de armas que podía pasar por el aeropuerto Kenyatta era mínima, debido a lo estricto de las comprobaciones y los controles utilizados. | UN | وأعْلِمت اللجنة أيضا أن كميات اﻷسلحة العابرة من خلال مطار كينياتا بطريقة غير مشروعة هي كميات ضئيلة بسبب إجراءات التفتيش والمراجعة الصارمة التي تستخدم في ذلك المطار. |
Gerente General del Aeropuerto Internacional Jomo Kenyatta de Nairobi | UN | المدير العام لمطار جومو كينياتا الدولي، نيروبي |
Existe un servicio regular de transporte de pasajeros desde el aeropuerto internacional Jomo Kenyatta de Nairobi. | UN | وهناك خدمات نقل جوي مقررة للمسافرين خارج مطار جومو كينياتا الدولي بنيروبي. |
Dejaremos que lo maneje el Dr. Kenyatta. | Open Subtitles | سندع الطبيب (كنياتا) يتعامل مع الأمر |
Los bancos del aeropuerto internacional Jomo Kenyatta abren diariamente desde las 7.00 horas hasta la medianoche. | UN | وتعمل المصارف الواقعة في مطار جومو كينياتا الدولي من الساعة السابعة صباحاً إلى منتصف الليل. |
ONUHábitat presta asistencia a la Universidad Kenyatta y a la Universidad de Nairobi para elaborar planes de estudio para programas basados en cuestiones de energía urbana, seguridad alimentaria, agua y saneamiento. | UN | عاون موئل الأمم المتحدة جامعة كينياتا وجامعة نيروبي في تطوير مناهج دراسية للبرامج تقوم على مسائل مثل الطاقة في الحضر، الأمن الغذائي، وخدمات المياه والصرف الصحي. |
La Sala desestimó la solicitud de la defensa de autorizar el recurso contra la decisión de confirmación de los cargos contra el Sr. Muthaura y el Sr. Kenyatta. | UN | ورفضت الدائرة طلبات الدفاع الرامية إلى الحصول على إذن لاستئناف قرار إقرار التهم ضد السيد موثورا والسيد كينياتا. |
Kenya: incendio del Aeropuerto Internacional Kenyatta | UN | كينيا: حريق اندلع في مطار كينياتا الدولي |
Por esta razón, instituciones tales como la Universidad Kenyatta y el Instituto de Educación Especial de Kenya forman instructores en movilidad. | UN | وهذا هو السبب في قيام مؤسسات مثل جامعة كينياتا ومعهد كينيا للتعليم الخاص بتدريب المدربين المعنيين بالتنقل. |
El 23 de agosto de 1996, dos miembros de la Comisión se reunieron con el Gerente General del Aeropuerto Internacional Jomo Kenyatta, de Nairobi. | UN | ٥٤ - وفي ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٦، اجتمع عضوان من اللجنة بالمدير العام لمطار جومو كينياتا الدولي في نيروبي. |
En cuanto a las calles, la calle Koinanga y la avenida Kenyatta son lugares donde puede verse a niños, predominantemente niñas, al parecer hasta de 7 y 9 años de edad, ofreciendo servicios sexuales. | UN | وفيما يخص الشوارع، يمثل شارع كوينانغا وشارع كينياتا مكانين يمكن العثور فيهما على أطفال معظمهم إناث تتراوح أعمارهم بين ٧ و٩ سنوات فيما يبدو يعرضون خدمات جنسية. |
Candidato, Maestría en Política y Administración Públicas en la Universidad Kenyatta, Nairobi | UN | 2011-2012 طالب في برنامج الماجستير في السياسة العامة والإدارة العامة بجامعة كينياتا |
2. Fiscalía c. Francis Kirimi Muthaura y Uhuru Muigai Kenyatta | UN | 2 - المدعي العام ضد فرانسيس كيريمي موثاورا وأوهورو مويغاي كينياتا |
Ante esta realidad, el Gobierno, en colaboración con sus socios para el desarrollo, ha creado un centro de atención integral de recuperación de la violencia por motivo de género en el Hospital Nacional Kenyatta. | UN | ونتيجة لهذه الحقيقة، أنشأت الحكومة، بالتعاون مع شركاء التنمية، مركزاً شاملاً للاستشفاء من العنف القائم على نوع الجنس في مستشفى كينياتا الوطني. |
El Sr. Clos felicitó en su declaración al Sr. Kenyatta por su reciente elección y al pueblo de Kenya por la manera ejemplar en que se habían celebrado las elecciones. | UN | 6 - ووجه السيد كلوس في بيانه التهنئة إلى السيد كينياتا على انتخابه مؤخراً رئيساً للجمهورية، ولشعب كينيا على الطريقة المثالية التي أجريت بها الانتخابات. |
Confirmó la voluntad del Sr. Kenyatta y del Sr. Ruto de seguir cooperando con la Corte Penal Internacional, pero expresó su deseo de que se respetasen los principios de justicia y soberanía. | UN | وأكد استعداد السيد كينياتا والسيد روتو مواصلة تعاونهما مع المحكمة الجنائية الدولية، بيد أنه أعرب عن أمله في احترام مبدأي العدالة والسيادة. |
En Kenya, en sus conversaciones con el Presidente Uhuru Kenyatta y la Secretaria de Relaciones Exteriores Amina Mohamed, trató la solicitud de Kenya de sumarse al Marco. | UN | وفي كينيا، شملت مباحثاتها مع الرئيس أوهورو كينياتا ووزيرة الخارجية أمينة محمد الطلب الذي قدمته كينيا للانضمام إلى الإطار. |
En todas esas iniciativas, tanto el Presidente Uhuru Kenyatta como el Vicepresidente William Samoel Ruto y los principales interesados de la sociedad keniana, están tomando parte activa y desempeñando una función de liderazgo. | UN | وفي كل هذه المبادرات، يقوم كل من الرئيس أوهورو كينياتا ونائبه وليام روتو ساموي، وكذلك جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين من المجتمع الكيني، بدور فاعل ودور فعال في مجال القيادة. |
ii) Que los juicios del Presidente Uhuru Kenyatta y el Vicepresidente William Samoel Ruto, que son actualmente gobernantes en ejercicio de la República de Kenya, se deben suspender hasta que estos hayan cumplido su mandato; | UN | ' 2` يجب تعليق محاكمة الرئيس أوهورو كينياتا ونائب الرئيس وليام ساموى روتو اللذين هما الزعيمان الحاليان لجمهورية كينيا إلى أن تنتهي مدة ولايتهما؛ |
Uno de nuestros contactos, Jonah Sutton, lo consiguió de alguien con quien solía trabajar en la Universidad de Michigan, el Dr. Abraham Kenyatta. | Open Subtitles | أحد معارفنا، (جون ساتون) أحضره من شخص كان يعمل معه في جامعة (ميشيغان) د. (إبراهام كنياتا) |