"khan yunis" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خان يونس
        
    • وخان يونس
        
    5. Se ha autorizado la apertura de nuevos institutos politécnicos en Khan Yunis y Gaza. UN ٥ - ووفق على فتح كليات جديدة للهندسة التطبيقية في خان يونس وغزة.
    El 11 de marzo de 1993, un terrorista de Khan Yunis apuñaló a un israelí residente en Rehovot, en su invernadero. UN وفي ١١ آذار/مارس ١٩٩٣، قام إرهابي من خان يونس بطعن مواطن إسرائيلي من سكان رحوبوت في صوبته الزجاجية.
    La Dirección de Energía había estado tratando de conectar un transformador de energía en Rafah con la usina de voltaje de Khan Yunis. UN وكانت هيئة الطاقة تحاول الربط بين محول قوى في رفح ومحطة كهرباء خان يونس.
    En la Faja de Gaza, las fuerzas cerraron el paso entre Khan Yunis y Rafah y el sector septentrional de la Faja. UN وفي قطاع غزة، قطعت القوات المعبر بين خان يونس ورفح المؤدي إلى الجزء الشمالي من القطاع.
    Además, las fuerzas de ocupación israelíes atacaron el campamento de refugiados de Aida en Belén y los campamentos de refugiados de Khan Yunis y Rafah, en la Faja de Gaza. UN علاوة على ذلك هاجمت قوات الاحتلال الإسرائيلي مخيم عايدة للاجئين في بيت لحم ومخيمات اللاجئين في خان يونس ورفح بقطاع غزة.
    En otra incursión en Gaza, las fuerzas de ocupación también asesinaron a cuatro palestinos en Khan Yunis lanzando un misil contra una fábrica de aluminio. UN وفي غارة أخرى على غزة، قتلت قوات الاحتلال أيضا أربعة فلسطينيين في خان يونس بعد أن قصفت مصنعا للألمنيوم بالقذائف.
    Esta nueva ola de ataques israelíes comenzó el domingo 2 de marzo, con un asalto israelí contra Khan Yunis, en la Faja de Gaza. UN وقد بدأت هذه الموجة الأخيرة من الهجمات الإسرائيلية يوم الأحد 2 آذار/مارس بهجوم إسرائيلي على خان يونس في قطاع غزة.
    El mismo día, las fuerzas de ocupación mataron a una niña palestina de 8 años de edad, Aya Mahmoud Fayyad, con un disparo de tanque en Khan Yunis. UN وفي اليوم نفسه، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا بنيران دباباتها فتاة فلسطينية في خان يونس تبلغ من العمر ثماني سنوات، وهي آية محمود فياض.
    :: Se informó de que el hospital Al-Amal Hospital, en Khan Yunis, había sufrido el impacto de un misil israelí. UN :: أفادت التقارير بأن مستشفى الأمل في خان يونس قد أصيب بصاروخ إسرائيلي.
    Por otra parte, se informó de que Israel había acordado detener los planes de ampliación del asentamiento de Kfar Yam y retirar los montículos de tierra que había apilado en el puesto de control de Tuffah, que separa la población de Khan Yunis del enclave de Mawasi. UN وفي تطور منفصل، أفيد بأن اسرائيل وافقت على وقف خطط لتوسيع مسوطنة كفاريام وعلى إزالة أكوام التراب التي كدسها عند حاجز تفاح الذي يفصل بلدة خان يونس عن جيب مواسي.
    Randa al-Hindi, de 42 años, y su hija Nur, de 2 años, viajaban por la carretera de Khan Yunis a la Ciudad de Gaza después de visitar a unos familiares. UN وقد كانت راندا الهندي، 42 عاما، وابنتها نور، عامان، مسافرتين على طريق من خان يونس إلى قطاع غزة بعد زيارة لأفراد عائلتها.
    Al mismo tiempo, las fuerzas de ocupación israelíes llevaron a cabo otros ataques en Gaza, incluso con disparos de misiles desde buques de guerra israelíes contra el cuartel general del Presidente Arafat en la ciudad y un ataque contra un edificio de la guardia nacional palestina en Khan Yunis. UN وفي الوقت ذاته، شنت قوات الاحتلال الإسرائيلية هجمات أخرى في غزة، شملت قصف مقر الرئيس عرفات في المدينة بالقذائف عن طريق البحر وهجوم على مبنى الحرس الوطني الفلسطيني في خان يونس.
    Las fuerzas de ocupación también siguieron haciendo incursiones en toda la Faja de Gaza, en particular en el campamento de refugiados de Khan Yunis y la zona circundante, incluida la aldea de Khuzza ' a, que hoy sufrió el número más elevado de bajas. UN وواصلت القوات المحتلة أيضا عمليات التوغل داخل قطاع غزة، خاصة داخل مخيم خان يونس للاجئين والمنطقة المحيطة به، بما في ذلك قرية خزاعة، التي شهدت أعلى عدد من القتلى اليوم.
    Esta conducta criminal y terrorista de los israelíes se mantuvo hasta el punto de que las fuerzas de ese país abrieron fuego contra el hospital de Khan Yunis donde se trataba a los heridos. UN وهذا السلوك الإجرامي والإرهابي الإسرائيلي استمر فبلغ حد قيام الجنود الإسرائيليين بإطلاق النار على مستشفى خان يونس حيث كان يُعالج الجرحى.
    Las fuerzas de ocupación israelíes dispararon contra la niña cuando estaba sentada en su aula de cuarto grado en una escuela del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) claramente identificada, en el campamento de refugiados de Khan Yunis. UN وقد أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي النار على الفتاة الصغيرة بينما كانت جالسة في قاعة درس الفصل الرابع في بناء مدرسي في مخيم خان يونس للاجئين كتب عليه بشكل ملحوظ أنه تابع للأونروا.
    A fines de octubre, 17 palestinos resultaron muertos y 50 heridos en el campamento de refugiados Khan Yunis. UN وفي نهاية تشرين الأول/أكتوبر، قتل 17 فلسطينياً وأصيب 50 بجروح في مخيم اللاجئين في خان يونس.
    Al mismo tiempo, francotiradores israelíes ocuparon posiciones en las azoteas de los edificios y las casas de la zona y tanques y topadoras israelíes siguieron destruyendo las cosechas y las tierras agrícolas, particularmente en la zona de Khan Yunis. UN وفي الوقت نفسه، اتخذ القناصة الإسرائيليون مواقع لهم على سطوح البنايات والمنازل في المنطقة وواصلت الدبابات والجرافات الإسرائيلية تدمير المحاصيل والأراضي الزراعية، ولا سيما في منطقة خان يونس.
    El PNUD completó la construcción del palacio de justicia de Khan Yunis y se propone emprender una labor similar en Yenin, e inició un proyecto para automatizar las operaciones del Consejo Superior de la Magistratura. UN وأنجز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تشييد محكمة خان يونس ولديه خطط للبدء في عمل مماثل في جنين واستهل مشروع التشغيل الآلي لعمليات مجلس القضاء الأعلى.
    Cuatro de ellos perdieron la vida en un ataque con misiles y tanques cerca de Khan Yunis en la Franja de Gaza y otros dos en una incursión militar en las proximidades de la ciudad de Jenin en la Ribera Occidental. UN فقد قـُـتل أربعة من هؤلاء الرجال في هجوم بالقذائف والدبابات قـرب خان يونس في قطاع غـزة، وقـُـتل الرجلان الآخران في غارة عسكرية قرب مدينـة جينـين في الضفة الغربية.
    Por ejemplo, la sala de operaciones de la policía de Hamas en el norte de la Franja de Gaza se trasladó al hospital Kamal Adwan y los efectivos de la policía naval de Hamas se trasladaron a una escuela de Khan Yunis. UN فعلى سبيل المثال، نقلت غرفة عمليات قوات الشرطة إلى مستشفى كمال عدوان، ووضعت نشطاءها من الشرطة البحرية في إحدى المدارس الموجودة في خان يونس.
    Los pueblos más afectados han sido Rafah, Beit Hanoun, Beit Lahiya, Jabaliya y Khan Yunis. UN والمدن والبلدات الأكثر تضرراً هي رفح وبيت حانون وبيت لاهيا وجباليا وخان يونس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus