"khare" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كهاري
        
    • كاري
        
    • خار
        
    • خاري
        
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Khare. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد كهاري.
    Mi Representante Especial Atul Khare siguió encabezando la Misión y coordinando las actividades de todos los agentes del sistema de las Naciones Unidas. UN واستمر ممثلي الخاص أتول كهاري يتولى قيادة البعثة والتنسيق مع جميع العناصر الفاعلة في منظومة الأمم المتحدة.
    Asimismo, aprovechamos la oportunidad para reconocer el trabajo realizado por el Sr. Atul Khare en favor de la estabilidad y el desarrollo de ese país. UN ونود أيضا أن نغتنم هذه الفرصة للإشادة بالعمل الذي قام به السيد أتول كهاري من أجل استقرار وتنمية هذا البلد.
    ¿La señora Khare nos invita a cenar el fin de semana? Open Subtitles ‎السيدة كاري تدعونا للعشاء في نهاية الأسبوع؟
    El Sr. Khare responde a las observaciones formuladas. UN ورد السيد كهاري على التعليقات المثارة.
    El Sr. Khare informó que la situación en Kalma había mejorado, pero seguía siendo tensa e insegura, y continuaba habiendo casos de tiroteos esporádicos. UN وأبلغ السيد كهاري بأن الوضع في مخيم كلمة قد تحسن ولكنه لا يزال متوترا وغير آمن، مع استمرار وقوع حوادث متفرقة لإطلاق النار.
    Acogemos con satisfacción el reciente nombramiento del Sr. Atul Khare como nuevo Representante Especial del Secretario General y esperamos con interés el pleno despliegue de la UNMIT, así como el apoyo constante de las Naciones Unidas a Timor-Leste. UN ونرحب بتعيين السيد آتول كهاري ممثلا خاصا جديدا للأمين العام مؤخرا ونتطلع إلى النشر الكامل للبعثة وإلى تقديم الأمم المتحدة الدعم المستدام إلى تيمور- ليشتي.
    Tras las consultas habituales, tengo la intención de nombrar al Sr. Atul Khare (India) Representante Especial del Secretario General para Timor-Leste y Jefe de la UNMIT, con efecto inmediato. UN وفي أعقاب المشاورات العادية، أعتزم تعيــين السيد أتول كهاري (الهند) ممثلي الخاص لتيمور - ليشتي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة لتيمور - ليشتي اعتبارا من الآن.
    También acogieron con beneplácito la orden dada por el Secretario General a su Representante Especial sobre la violencia sexual en los conflictos, Margot Wallstrom, de coordinar la respuesta y el seguimiento de este incidente por las Naciones Unidas y expresaron su intención de que el Sr. Khare y la Sra. Wallstrom presentaran información sobre sus conclusiones. UN كما رحبوا بالتعليمات التي أعطاها الأمين العام إلى مارغو ولستروم ممثلته الخاصة بشأن العنف الجنسي في حالات الصراع من أجل تنسيق استجابة الأمم المتحدة ومتابعة هذا الحادث، وأعربوا عن رغبتهم في الاستماع إلى إحاطة من السيد كهاري والسيدة والستروم عن النتائج التي توصلا إليها.
    Los miembros del Consejo, el Sr. Khare y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. " UN " وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد كهاري وممثلي البلدان المساهمة المشاركة في الجلسة " .
    Los miembros del Consejo, el Sr. Khare y los representantes de los países que aportan agentes de policía y oficiales de enlace militar que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. " UN " وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد كهاري وممثلي البلدان المساهمة المشاركة في الجلسة " .
    Los miembros del Consejo mantuvieron un intercambio de opiniones con el Sr. Khare y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión. " UN " وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد كهاري وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة " .
    El 25 de marzo, el Consejo escuchó una exposición informativa del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Atul Khare, el cual informó de ataques armados contra civiles en Abidján y en el oeste del país. UN وفي 25 آذار/مارس، تلقى المجلس إحاطة من مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام، أتول كهاري. وقد أبلغ عن وقوع هجمات مسلحة ضد المدنيين في أبيدجان وفي غرب البلاد.
    Los miembros del Consejo, el Sr. Khare y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. " UN " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد كهاري وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة " .
    Los miembros del Consejo, el Sr. Khare y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. " UN " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد كهاري وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة " .
    Los miembros del Consejo, el representante del Sudán, el Sr. Amum y el Sr. Khare mantuvieron un intercambio de opiniones. " UN " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع ممثل السودان والسيد أموم والسيد كهاري " .
    Además, la Representante Especial visitó por segunda vez la República Democrática del Congo entre el 28 de septiembre y el 6 de octubre, después de la visita preparatoria que había realizado un funcionario de su oficina que acompañaba al Subsecretario General Khare. UN وبالإضافة إلى ذلك، زارت الممثلة الخاصة جمهورية الكونغو الديمقراطية خلال الفترة من 28 أيلول/سبتمبر إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر في أعقاب زيارة تحضيرية قام بها أحد موظفي مكتبها لمصاحبة الأمين العام المساعد كاري.
    También rindió homenaje a los representantes para quienes ésta era la última reunión de la Junta: Excmo. Sr. Elim Dutra, del Brasil, Sr. Antonio Cavalcante, del Brasil, Dr. Wilhelm Suden, de Alemania, Dr. Atul Khare, de la India, Sra. Bente Bingen, de Noruega, y Sr. Nicolai Tchoulkov, de la Federación de Rusia. UN وأشاد كذلك بالممثلين الذين ستكون الدورة الحالية آخر مرة يحضرون فيها اجتماع المجلس التنفيذي وهم: سعادة السيد إيليم دوترا ممثل البرازيل، والسيد انطونيو كافلاكانتي ممثل البرازيل، ود. فيلهيلم سودن ممثل ألمانيا، ود. أتول كاري ممثل الهند، والسيد بينته بنغن ممثل النرويج، والسيد نيكولاي تشولكوف ممثل الاتحاد الروسي.
    También rindió homenaje a los representantes para quienes ésta era la última reunión de la Junta: Excmo. Sr. Elim Dutra, del Brasil, Sr. Antonio Cavalcante, del Brasil, Dr. Wilhelm Suden, de Alemania, Dr. Atul Khare, de la India, Sra. Bente Bingen, de Noruega, y Sr. Nicolai Tchoulkov, de la Federación de Rusia. UN وأشاد كذلك بالممثلين الذين ستكون الدورة الحالية آخر مرة يحضرون فيها اجتماع المجلس التنفيذي وهم: سعادة السيد إيليم دوترا ممثل البرازيل، والسيد انطونيو كافلاكانتي ممثل البرازيل، ود. فيلهيلم سودن ممثل ألمانيا، ود. أتول كاري ممثل الهند، والسيد بينته بنغن ممثل النرويج، والسيد نيكولاي تشولكوف ممثل الاتحاد الروسي.
    Vicepresidente: Dr. Atul Khare (India) UN نائب الرئيس: الدكتور أتول خار )الهند(
    Vicepresidente: Sr. Atul Khare (India) UN نائب الرئيس: السيد أتول خاري )الهند(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus