Y yo conocí a Julius la ultima semana que estuve viviendo en Kibera. | TED | و قد قابلت يوليوس في آخر أسبوع لي مكثته في كيبيرا. |
Mi mensaje para TEDGlobal y para todo el mundo es: Kibera es un semillero de innovación e ideas. | TED | ورسالتي الى مؤتمر تيد غلوبال ولكل العالم هي: ان كيبيرا هي موقع هام للافكار وللابداع |
3. Visita a un hogar en el asentamiento improvisado de Kibera, Nairobi | UN | 3 - زيارة إلى أسرة في مستوطنة كيبيرا العشوائية، نيروبي |
Él ha estado trabajando con este grupo de muchachos que vienen del barrio marginal más grande del mundo, Kibera. | TED | ولقد ظل يعمل مع تلك المجموعة الصغيرة من الرجال ألذين يأتون من أكبر حي فقير في العالم, كيبيرا. |
Y me saco el sombrero ante Kibera. | TED | أرفع قُبّعتي تحية لكم في كيبيرا. |
Esto es Kibera, Kenia, uno de barrios pobres más grandes de África. | TED | هذه كيبيرا,كينيا, احد اكبر الاحياء الفقيرة في افريقيا |
Cuando uno mira ahora a Kibera, Kibera devuelve la mirada. | TED | عندما تنظر الى كيبيرا الان, يبادلونك النظر. |
En Kibera cada año cubrimos más techos. | TED | في كيبيرا , في كل عام نغطي المزيد من الاسطح. |
Un ejemplo del poder transformador de la tecnología se encuentra en Kibera, | TED | أحد الأمثلة على القوة التحويلية للتكنولوجيا هي في كيبيرا. |
El vivía en los tugurios de Kibera cuando su padre lo llamo y le contó sobre la artemisa y el potencial de valor agregado. | TED | لقد كان يعيش في أحياء كيبيرا الفقيرة عندما أستدعاه والده وأخبره عن الأرطماسيا والقيمة المضافة المحتملة. |
Este es Richard Muthama Peter, y el es un fotógrafo callejero ambulante en Kibera. | TED | وهذا هو ريتشارد موثاما بيتر، وهو مصوِّر فوتوغرافي متجوِّل في كيبيرا. |
del tamaño de municipios. Kibera, en Nairobi, Dharavi, en Bombay, Khayelitsha en Sudáfrica, son solo unos pocos. | TED | كيبيرا في نيروبي، دهرافي بمومباي، خايليتشا بجنوب أفريقيا، مجرد أمثلة قليلة. |
Hay tantas cosas buenas que están sucediendo aquí mismo, en Kibera. | TED | هنالك العديد من الامور الجيدة التي تحدث في كيبيرا اليوم |
Están usando cámaras Flip para grabar, editar, e informar a su propio canal: Kibera TV. | TED | وهي تستخدم كميرات التصوير القديمة لكي تصور .. وتعدل وتنقل اخبار المنطقة الى قناة خاصة بنا قناة كيبيرا |
Los dos sabemos que mucho menos que lo que pagamos en Kibera. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنه أقل بكثير مما يدفع الناس في "كيبيرا". |
Porque al gobierno, como a todos los gobiernos, no le interesan los pobres ni los lugares como Kibera. | Open Subtitles | لأن حكومتنا مثل كل حكومة أخرى لا تأبه للناس الفقراء أو الأماكن المشابهة لـ "كيبيرا". |
Voten por Van Damn y todo Kibera pagará su tasa de seguridad. | Open Subtitles | صوتوا لـ "فان دام" وجميع أهل "كيبيرا" سيدفعون ضريبة السلامة |
La reciente celebración del Día Mundial del Hábitat en Nairobi se llevó a cabo en el barrio de tugurios de Kibera, que es el mayor barrio de tugurios de África. | UN | 84 - وقالت إن الاحتفال باليوم العالمي للموئل قد عقد مؤخراً في نيروبي، في حي كيبيرا الفقير الذي يعد من أكبر الأحياء الفقيرة في أفريقيا. |
En tal ocasión, el Presidente de Kenya lanzó el Programa de Mejoramiento de Tugurios de Kenya, para comenzar a transformar a Kibera y a otros barrios de tugurios de Kenya en ambientes saludables y habitables y mejorar las condiciones de vida de las personas. | UN | وبهذه المناسبة، أعلن رئيس جمهورية كينيا عن بدء برنامج كينيا للنهوض بالأحياء الفقيرة، والبدء في تحويل حي كيبيرا وغيره من الأحياء الفقيرة إلى بيئات معيشية صحية وتغيير حياة سكانها إلى الأفضل. |