| Excmo. Sr. Jakaya Kikwete, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República Unida de Tanzanía | UN | ومُثلت جمهورية تنزانيا المتحدة بمعالي وزير الخارجية والتعاون الدولي السيد جاكايا كيكويتي. |
| Reitero que el Presidente Kikwete se ha referido a todos esos asuntos. Hoy todos hablamos con una sola voz. | UN | ومرة أخرى، أشار الرئيس كيكويتي إلى جميع تلك المسائل واليوم نتكلم جميعا بصوت واحد. |
| (Firmado) Excmo. Sr. Jakaya Mrisho Kikwete | UN | فخامة جاكايا مريشو كيكويتي فخامة يويري كاغوتا موسيفيني |
| También hubo algunas reuniones bilaterales, entre las que cabe señalar la reunión entre el Presidente Kagame y el Presidente Kikwete. | UN | وعُقِدَت أيضاً بعض الاجتماعات الثنائية، ولا سيما بين الرئيس كاغامي والرئيس كيكويتي. |
| En la República Unida de Tanzanía, mi Enviada Especial se reunió con el Presidente Kikwete y encomió la contribución de su país a la Brigada de Intervención de la Fuerza. | UN | وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، اجتمعت مبعوثتي الخاصة بالرئيس كيكويتي وأثنت على مساهمة بلده في لواء التدخل. |
| El 10 de noviembre, la misión se reunió en Dar es Salaam con el Presidente Mkapa y el Ministro de Relaciones Exteriores Kikwete. | UN | 63 - وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر، اجتمعت البعثة في دار السلام مع الرئيس مكابا ووزير الخارجية كيكويتي. |
| El Presidente en ejercicio de la Unión Africana, el Presidente Kikwete de la República Unida de Tanzania, describió a la perfección aquí la situación de nuestro continente e indicó el rumbo que hay que seguir. | UN | إن الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، الرئيس كيكويتي رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، قد وصف للجمعية ببراعة الحالة في قارتنا وحدد طريق التقدم إلى الأمام. |
| El Presidente Kikwete tuvo razón en plantear esta cuestión aquí, con arreglo a una decisión adoptada en la última cumbre de la Unión Africana, celebrada en Sharm el-Sheikh (Egipto). | UN | لقد كان الرئيس كيكويتي على حق عندما أثار تلك المسألة هنا، وذلك تطبيقا لقرار اتخذ خلال مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في شرم الشيخ في مصر. |
| Durante el debate general de este período de sesiones de la Asamblea, el Presidente Kikwete presidió una sesión en la que se dio a conocer la Alianza de los Líderes Africanos contra la Malaria, un foro que proveerá liderazgo político en la lucha contra la malaria al más alto nivel. | UN | وخلال المناقشة العامة لدورة الجمعية هذه، ترأس الرئيس كيكويتي اجتماعا شهد إطلاق تحالف القيادة الأفريقية ضد الملاريا، وهو منتدى سيوفر قيادة سياسية على أعلى المستويات في مكافحة الملاريا. |
| El Sr. Ntahomvukiye manifestó su agradecimiento al Sr. Kikwete y al Gobierno de la República Unida de Tanzanía por la cálida acogida que se le había dispensado y la hospitalidad recibida durante su visita a Tanzanía. | UN | ١٠ - وأعرب سعادة نتاهومفوكييه عن تقديره لسعادة كيكويتي وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة على ما لقيه من ترحيب حار وكرم ضيافة خلال زيارته لتنزانيا. |
| (Firmado) Severin NTAHOMVUKIYE (Firmado) Jakaya Kikwete | UN | )توقيع( سفيرين نتاهومفوكييه )توقيع( جاكايا كيكويتي |
| El Presidente Mkapa y el Ministro de Relaciones Exteriores Kikwete expresaron su apoyo a la transición y celebraron los recientes progresos efectuados en el proceso electoral de la República Democrática del Congo. | UN | 66 - وأعرب الرئيس مكابا ووزير الخارجية كيكويتي عن دعمها للمرحلة الانتقالية وعن ترحيبهما بالتقدم التي أحرزته العملية الانتخابية مؤخرا في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
| Sr. Jakaya Mrisho Kikwete | UN | السيد جاكايا مريشو كيكويتي |
| Presidente Kikwete (habla en inglés): Éste ha sido un día excelente para África. | UN | الرئيس كيكويتي (تكلم بالانكليزية): هذا يوم عظيم لأفريقيا. |
| El 30 de abril, el Presidente Museveni de Uganda y el Presidente Kikwete de la República Unida de Tanzanía se reunieron en Kampala, en su calidad de Presidente y Vicepresidente, respectivamente, de la Iniciativa de Paz Regional, para examinar la situación en Burundi. | UN | وفي 30 نيسان/أبريل، التقى في كمبالا الرئيس الأوغندي موسيفيني والرئيس كيكويتي رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، بوصفهما رئيس ونائب رئيس مبادرة السلام الإقليمية، وذلك لمناقشة الحالة في بوروندي. |
| Expresaron su reconocimiento de la labor de la Unión Africana, el Presidente John Kufuor, de Ghana, el Presidente Jakaya Kikwete, de la República Unida de Tanzanía, y el Secretario General Ban Ki-moon. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للعمل الذي قام به الاتحاد الأفريقي، وجون كوفور رئيس غانا، وجاكايا كيكويتي رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، والأمين العام بان كي- مون. |
| (Firmado) Excmo. Sr. Jakaya Mrisho Kikwete | UN | 9 - (توقيع) فخامة السيد جاكايا مريشو كيكويتي |
| El 26 de agosto, el Presidente Nkurunziza se reunió con el Presidente Jakaya Kikwete en la República Unida de Tanzanía para debatir cuestiones bilaterales, incluida la expulsión. | UN | وفي 26 آب/أغسطس، التقى الرئيس نكورونزيزا الرئيس جاكايا كيكويتي في جمهورية تنزانيا المتحدة لمناقشة القضايا التي تهم البلدين، ومنها الطرد الجماعي. |
| Su Excelencia el Honorable Jakaya Kikwete, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República Unida de Tanzanía | UN | معالي اﻷونرابل جاكايا كيكويت وزير الخارجية والتعاون الدولي لجمهورية تنزانيا المتحدة |
| La cumbre contó con una nutrida asistencia, entre la que cabe destacar la de los Presidentes Kabila, Kagame, Kikwete y Kiir. | UN | وشهد مؤتمر القمة حضوراً حاشداً لمشاركين بارزين، لا سيما الرؤساء كابيلا وكاغامي وكيكويتي وكير. |