Colombia tiene 578.000 kilómetros cuadrados de bosque tropical, lo cual constituye un pulmón del planeta. | UN | ولدى كولومبيا 000 578 كيلومتر مربع من الغابات الاستوائية، التي تشكل رئة الكوكب. |
En este contexto, Israel se retiró de un total de 491,4 kilómetros cuadrados de territorio de la Ribera Occidental. ¿Acaso se ha olvidado? | UN | وفي إطار هذه المذكرة، انسحبت إسرائيل من مساحة قدرها ٤٩١,٤ كيلومتر مربع من أراضي الضفة الغربية، فهل نُسي ذلك؟ |
El muro impone una solución unilateral y cuando se concluya resultará en la inclusión de 1.000 kilómetros cuadrados de territorio de la Ribera Occidental. | UN | وسيؤدي في حال استكمال بنائه إلى قضم حوالي 000 1 كيلومتر مربع من مساحة الضفة الغربية. |
Reconocimiento de 2.040 kilómetros cuadrados de las principales rutas de suministro en Darfur occidental | UN | مسح 040 2 كيلومترا مربعا من طرق الإمداد الرئيسية في غرب دارفور |
Además, se han dejado libres de minas 56 kilómetros cuadrados de tierras de pastoreo y 60 kilómetros de carreteras. | UN | وعلاوة على ذلك، كان قد جرى تطهير ٥٦ كيلومترا مربعا من أراضي الرعي و ٦٠ كيلو مترا من الطرق من اﻷلغام. |
Varios miles de kilómetros cuadrados de selva resultaron destruidos también por incendios en el estado brasileño de Roraima, en marzo de 1998. | UN | كما دمرت الحرائق عدة آلاف من الكيلومترات المربعة من الغابات في ولاية رورايما في البرازيل في آذار/ مارس ١٩٩٨. |
La agricultura se ha visto especialmente afectada, ya que dejaron de explotarse 2.640 kilómetros cuadrados de tierras agrícolas. | UN | وتأثرت الزراعة بصفة خاصة، حيث توقفت عن الإنتاج مساحة 640 2 كيلومتر مربع من أراضي المحاصيل الزراعية. |
El país tiene unos 700 kilómetros cuadrados de tierras contaminadas por casi 55 tipos de minas terrestres diferentes. | UN | وفي بلدنا حوالي 700 كيلومتر مربع من الأراضي ملوثة بأكثر من 55 نوعاً مختلفاً من الألغام. |
Gracias a ese personal, hasta la fecha se han despejado más de 1.000 kilómetros cuadrados de tierras infestadas de minas y municiones sin detonar. | UN | وبفضل مزيلي الألغام أولئك تم حتى الآن تطهير أراضٍ مساحتها أكثر من 000 1 كيلومتر مربع من الألغام والذخائر غير المنفجرة. |
La catástrofe de Chernobyl ha generado la contaminación de más de 145.000 kilómetros cuadrados de territorios en Ucrania, Belarús y la Federación de Rusia. | UN | وقد أدت كارثة تشرنوبيل إلى تلويث أكثر من 000 145 كيلومتر مربع من الأراضي في أوكرانيا وبيلاروس والاتحاد الروسي. |
Actualmente, hay más de 2,7 millones de kilómetros cuadrados de océano que son seguros para los tiburones. | UN | اليوم، أكثر من 2.7 مليون كيلومتر مربع من المحيط آمنة لأسماك القرش. |
Las fuerzas armadas de la República de Armenia han ocupado cerca de 14.000 kilómetros cuadrados de territorio azerbaiyano, de los que más de 9.000 se encuentran fuera de Nagorno-Karabaj. | UN | واحتلت القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا نحو ٠٠٠ ١٤ كيلومتر مربع من اﻷراضي اﻷذربيجانية، تقع ٠٠٠ ٩ كيلومتر مربع منها خارج حدود منطقة ناغورني كاراباخ. |
Se han dejado libres de minas 71 kilómetros cuadrados de tierras de pastoreo y 318,5 kilómetros de carreteras. | UN | وجرى تطهير ٧١ كيلومترا مربعا من أراضي اﻷعشاب/المراعي و ٣١٨,٥ كيلومتر من الطرق من اﻷلغام. |
Además, se han dejado libres de minas 56 kilómetros cuadrados de tierras de pastoreo y 60 kilómetros de carreteras. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تم تطهير ٥٦ كيلومترا مربعا من أراضي الرعي و ٦٠ كيلومترا مربعا من الطرق من اﻷلغام. |
Por consiguiente, la cifra de 8.780 kilómetros cuadrados de territorios ocupados, según asegura la parte azeri, también es una falsificación. | UN | لذلك، فإن الرقم ٧٨٠ ٨ كيلومترا مربعا من مساحة اﻷراضي المحتلة الذي يدعيه الجانب اﻷذربيجاني هو رقم مزور أيضا. |
Alrededor de 796 kilómetros cuadrados de nuestras zonas fronterizas están infectados con minas terrestres antipersonal y artefactos explosivos sin detonar. | UN | فحوالي ٧٩٦ كيلومترا مربعا من مناطق الحدود في بلادنا موبوءة بألغــام مضادة لﻷفراد وذخائر غير منفجــرة. |
Desde su creación, el programa ha permitido la remoción de 26,7 kilómetros cuadrados de tierra, incluidas 873 hectáreas en 2001, y ha capacitado a unas 800.000 personas en toda la nación en relación con los peligros de las municiones sin explotar. | UN | وقد طهر هذا البرنامج منذ إنشائه 26.7 كيلومترا مربعا من الأرض، بما في ذلك 873 هكتارا في عام 2001، ووفر التعليم لما يقرب من 000 800 مواطن على نطاق البلد عن مخاطر الذخائر غير المنفجرة. |
No debemos olvidar el daño causado a las futuras generaciones al ser arrasados miles de kilómetros cuadrados de bosques en el planeta. | UN | ويجب ألا نتجاهل الضرر الذي يلحق بالأجيال المقبلة بسبب قطع آلاف الكيلومترات المربعة من أشجار غابات المعمورة وتسويتها بالأرض. |
Vayan Nilo arriba, dejen atrás Egipto y las tierras fértiles y entren en Sudán: 2,5 millones de kilómetros cuadrados de desierto. | Open Subtitles | اذا تحركت فى أعالى النيل تاركا مصر و الارض الخضراء خلفك ادخل السودان ، مليون ميل مربع من الصحراء و الاشجار القصيرة |
Colombia tiene 578.000 kilómetros cuadrados de selva y 43 millones de hectáreas de sabanas. | UN | ويوجد في كولومبيا 000 578 كيلو متر مربع من الغابات المطيرة و 43 مليون هكتار من السافانا. |
En el primer semestre de 1998 se limpiaron de minas 12 kilómetros cuadrados de zonas prioritarias y 8 kilómetros cuadrados de antiguos campos de batalla. | UN | وبلغت مساحة المنطقة التي جرى تطهيرها في غضون اﻷشهر الستة اﻷولى لعام ١٩٩٨، ١٢ كيلو مترا مربعا من المناطق الملغومة ذات اﻷولوية و ٨ كيلو مترات مربعة في مناطق القتال السابقة. |
Para el 2020 se construirán 5.222.400 kilómetros cuadrados de viviendas adecuadas. | UN | وسوف تشيد منازل مريحة على مساحة تبلغ 400 222 5 كيلومتر مربع في الفترة الممتدة حتى عام 2020. |
En el período de seis meses anterior se limpiaron más de 10 kilómetros cuadrados de zonas prioritarias en 16 provincias. | UN | وقد تمت إزالة اﻷلغام في أكثر من ٠١ كيلومترات مربعة في المناطق ذات اﻷولوية في ١٦ محافظة في فترة الستة أشهر السابقة. |
El Territorio, de una superficie de 153 kilómetros cuadrados, comprende un grupo de 50 islas, islotes y cayos que forman un archipiélago junto con las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, distribuidas en aproximadamente 3.445 kilómetros cuadrados de océano. | UN | ويمتد الإقليم على مساحة 153 كلم2 تضم مجموعة من قرابة 50 جزيرة وجزر صغيرة وجزر شعبية منخفضة تشكل مع جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة أرخبيلا موزعة فيه على مساحة في البحر تغطي 445 3 كلم2. |
Cinco millones de kilómetros cuadrados de hielo se fracturaron a la deriva. | Open Subtitles | يتجزّأ ما يقارب 7،8 مليون كم مربّع من الجليد لتطفو صفائحه على المياه |
Con el tiempo, más de 13 millones de kilómetros cuadrados de hielo rodearán el continente Antártico duplicando su tamaño. | Open Subtitles | في النهاية، قرابة 8 كيلومترٍ مربع من الجليد ستُطوّق قارة أنتاركتيكا ما ينتج عنه مضاعفة حجمها |