Agradecemos sinceramente a todos los miembros del Consejo, incluido en particular el Embajador Kishore Mahbubani y a sus colaboradores, por haber demostrado con voluntad y compromiso que los esfuerzos y la energía incansables rinden en realidad buenos frutos. | UN | ونعرب عن خالص تقديرنا لجميع أعضاء المجلس، بمن فيهم على وجه الخصوص السفير كيشور محبوباني وفريقه، لإثباتهم بإرادتهم والتزامهم أن الجهد والطاقة اللذين لا يكلان يثمران بالفعل. |
Presidente: Excmo. Sr. Kishore Mahbubani (Singapur) | UN | الرئيس: سعادة السيد كيشور محبوباني (سنغافورة) |
2. Mandatos (exposición a cargo del Sr. Kishore Mahbubani); | UN | 2 - الولايات (عرض يقدمه كيشور محبوباني)؛ |
Presentamos asimismo información similar al Embajador Kishore Mahbubani en el curso de su visita a la región. | UN | كما أننا مسرورون أيضا بتقديم معلومات مماثلة إلى السفير كيشوري محبوباني خلال جولته الاستطلاعية للمنطقة. |
En el período de 2002 abarcado en el presente informe, Kishore Mahbubani (Singapur) siguió actuando como Presidente y las delegaciones de Mauricio y la República Árabe Siria ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير من عام 2002، واصل كيشوري محبوباني مهامه كرئيس للجنة، وتولى مهمة نائب الرئيس ممثلا موريشيوس والجمهورية العربية السورية. |
En ese sentido, deseo reiterar nuestro profundo agradecimiento al Embajador Kishore Mahbubani y a su equipo, cuyo compromiso permitió centrar adecuadamente las innovaciones incluidas en el presente informe. | UN | وأود في هذا الصدد أن أعرب مرة أخرى عن تقديرنا العميق للسفير كيشوري محبوباني وفريقه، اللذين مكننا التزامهما من تعديل الابتكارات الواردة في التقرير الحالي بشكل سليم. |
El 19 de marzo, el Consejo fue informado por el Presidente del Comité de Sanciones contra Liberia, Embajador Kishore Mahbubani, de Singapur, acerca de las deliberaciones del Comité sobre el informe del Grupo de Expertos. | UN | تلقى المجلس في 19 آذار/مارس إحاطة من رئيس لجنة الجزاءات المفروضة على ليبريا، السفير كيشور محبوباني ممثل سنغافورة، بشأن مداولات اللجنة حول تقرير فريق الخبراء. |
Excmo. Sr. Kishore Mahbubani | UN | سعادة السيد كيشور محبوباني |
31. Excmo. Sr. Kishore Mahbubani | UN | 31 - سعادة السيد كيشور محبوباني |
En 2001 la mesa del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1343 (2001) relativa a Liberia estuvo compuesta por Kishore Mahbubani (Singapur), Presidente, y las Vicepresidencias, correspondieron a las delegaciones de Irlanda y Mauricio. | UN | وفي عام 2001، كان مكتب لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1343 (2001) بشأن ليبـريا مؤلفا من كيشور محبوباني (سنغافورة) رئيسا، ووفدي أيرلندا وموريشيوس اللذين قدما نائبَـي الرئيس. |
f) Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 985 (1995) relativa a Liberia: Presidente, Kishore Mahbubani (Singapur), y Vicepresidentes, Irlanda y Mauricio; | UN | (و) لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 985 (1995) بشأن ليبريا: الرئيس السيد كيشور محبوباني (سنغافورة) ونائبا الرئيس أيرلندا وموريشيوس؛ |
Presidente Sr. Kishore Mahbubani (Singapur) | UN | الرئيس: السيد كيشور محبوباني (سنغافورة) |
f) Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 985 (1995) relativa a Liberia: Presidente, Kishore Mahbubani (Singapur), y Vicepresidentes, Irlanda y Mauricio; | UN | (و) لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 985 (1995) بشأن ليبريا: الرئيس السيد كيشور محبوباني (سنغافورة) ونائبا الرئيس أيرلندا وموريشيوس؛ |
Deseo felicitar al Embajador Kishore Mahbubani y a sus colaboradores por su participación en la compilación de este informe conciso y profundo (A/57/2 y Corr.1), que abarca la labor del Consejo de Seguridad del 16 de junio de 2001 al 31 de julio de 2002. | UN | وأود أن أشيد بالسفير كيشور محبوباني وموظفيه على دورهم في تجميع التقرير الموجز والوافي (A/57/2 و Corr.1) الذي يشمل أعمال مجلس الأمن للفترة من 16 حزيران/يونيه 2001 إلى 31 تموز/يوليه 2002. |
Presidente: Sr. Kishore Mahbubani (Singapur) | UN | الرئيس: السيد كيشور محبوباني (سنغافورة) |
Kishore Mahbubani de Singapur explicó esto con una imagen mucho mejor, a saber, la de un tren en movimiento al que saltó, pero del que tendrá que volver a saltar en breve. | UN | وكان كيشوري محبوباني ممثل سنغافورة قد قدم تشبيهاً ألطف بكثير، تصور فيه قطارا متحركا قفز هو عليه ثم سيضطر إلى القفز منه خلال شهرين. |
Debemos también recordar en esta ocasión la contribución muy positiva del Embajador Kishore Mahbubani de Singapur gracias a la cual se pudo reducir el volumen del informe y hacerlo de más fácil acceso. | UN | وبهذه المناسبة، نود أيضا أن نذكِّر بالإسهام الإيجابي للغاية الذي قدمه السفير كيشوري محبوباني ممثل سنغافورة، والذي مكّن من خفض حجم التقرير وجعله أكثر قبولا. |
Embajador Kishore Mahbubani (Representante Permanente de Singapur) | UN | السفير كيشوري محبوباني (الممثل الدائم لسنغافورة) |
La mesa del Comité estuvo integrada en 2001 por Kishore Mahbubani (Singapur), que se desempeñó como Presidente, y las delegaciones de Irlanda y Mauricio ocuparon las Vicepresidencias. | UN | ويتكون مكتب اللجنة لسنة 2001 من كيشوري محبوباني (سنغافورة) رئيسا، وممثلـَـي آيرلندا وموريشيوس نائبـَـين للرئيس. |
Singapur (Embajador Kishore Mahbubani) | UN | سنغافورة (السفير كيشوري محبوباني) |
La Mesa estuvo compuesta por el Embajador Kishore Mahbubani (Singapur) en calidad de Presidente, y los delegados de Mauricio y la República Árabe Siria en calidad de Vicepresidentes. | UN | 3 - وقد تألف أعضاء مكتب اللجنة من السفير كيشوري محبوباني (سنغافورة) رئيسا، ومن نائبين له من وفدي الجمهورية العربية السورية وموريشيوس. |