"km a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كلم إلى
        
    • كيلومتر الى
        
    • كيلومترا على
        
    • كيلومتر على
        
    • كيلومتراً من
        
    • ميل إلى
        
    • ميل في
        
    • كيلومتراً في
        
    1 400 km a Kigali, 1 600 km a Kampala UN 400 1 كلم إلى كيغالي، 600 1 كلم إلى كمبالا
    1 200 km a Kampala, 2 000 km a Bujumbura UN 200 1 كلم إلى كمبالا، 000 2 كلم إلى بوجمبورا
    Reducción del servicio de mantenimiento de todo el parque automotor, de cada 5.000 km a cada 15.000 km UN خفض عمليات الصيانة المقررة لأسطول المركبات من عملية صيانة كل 000 5 كلم إلى كل 000 15 كلم
    Quedaban prohibidos conforme al Tratado todos los misiles de alcance intermedio (de 1.000 km a 5.500 km) basados en tierra y todos los misiles de corto alcance (de 500 km a 1.000 km) de los Estados Unidos y de la Unión Soviética. UN وحظرت بمقتضى المعاهدة جميع القذائف اﻷمريكية والسوفياتية المتوسطة المدى التي تطلق من اﻷرض )٠٠٠ ١ كيلومتر الى ٥٠٠ ٥ كيلومتر( وجميع القذائف اﻷقصر مدى التي تطلق من اﻷرض )٥٠٠ كيلومتر الى ٠٠٠ ١ كيلومتر(.
    b) Zonas de seguridad, que se extenderán 12 km a cada lado de la línea de cesación del fuego, donde no se permitirá la presencia de fuerzas armadas ni de equipo militar. UN (ب) المناطق الأمنية، وتمتد 12 كيلومترا على جانبي خط وقف إطلاق النار. وتظل المناطق الأمنية خالية من أي قوات مسلحة أو معدات عسكرية.
    En el acuerdo se establecen límites para las tropas terrestres de la aviación de combate y de defensa antiaérea en una zona de 100 km a ambos lados de estas fronteras. UN ويضع الاتفاق حدوداً قصوى للقوات البرية والطائرات المقاتلة والدفاعية في حدود منطقة ٠٠١ كيلومتر على جانبي هذه الحدود.
    Tiene 3.582 km de fronteras, de los que 528 km corresponden a fronteras marítimas y 1.285 km a fronteras fluviales. UN ويبلغ طول حدودها 582 3 كيلومتراً، بما في ذلك 528 كيلومتراً من الحدود البحرية و285 1 كيلومتراً من الحدود النهرية.
    2 500 km a la República Democrática del Congo UN 500 2 كلم إلى جمهورية أفريقيا الوسطى
    Ampliación del intervalo entre cambios de aceite de 5.000 km a 15.000 km, con la consiguiente reducción de las necesidades de mantenimiento, debido a los cambios del perfil de utilización del parque automotor UN تمديد فترات تغيير الزيت من 000 5 كلم إلى 000 15 كلم، مما أدى إلى خفض عمليات الصيانة المقررة، وهو أمر يمكن تحقيقه بسبب تغيير مواصفات استخدام أسطول المركبات
    Las fronteras entre el Sudán y Etiopía también se redujeron, pasando de 1.605 km a 725 km. Con la República Centroafricana, el Sudán pasó de tener 1.070 km de frontera a tener solo 380 km. Las que comparte con el Chad siguieron invariables, a saber, de 1.300 km. UN الحدود بين السودان وإثيوبيا نقصت من 605 1 كلم إلى 725 كلم، مع أفريقيا الوسطى من 070 1 كلم إلى 380 كلم، الحدود كما هي مع تشاد 300 1 كلم، ليبيا 380 كلم، مصر280 1 كلم وإريتريا 605 كلم.
    Sus fronteras con Etiopía también han disminuido en longitud, pasando de 1.605 km a 725 km., lo mismo que las que mantiene con la República Centroafricana, que pasaron de 1.070 km a 380 km, aunque siguen invariables con el Chad (1.300 km), con Libia (380 km), con Egipto (1.280 km) y con Eritrea (605 km). UN الحدود بين السودان وإثيوبيا نقصت من 605 1 كلم إلى 725 كلم، مع جمهورية أفريقيا الوسطى من 070 1 كلم إلى 380 كلم، الحدود كما هي مع تشاد 300 1 كلم، ليبيا 380 كلم، مصر 280 1 كلم، وإريتريا 605 كلم.
    1 100 km a Uagadugú UN 100 1 كلم إلى واغادوغو
    2 100 km a Lusaka UN 100 2 كلم إلى لوساكا
    1 800 km a Lusaka UN 800 1 كلم إلى لوساكا
    Quedaban prohibidos conforme al Tratado todos los misiles de alcance intermedio (de 1.000 km a 5.500 km) basados en tierra y todos los misiles de corto alcance (de 500 km a 1.000 km) de los Estados Unidos y de la Unión Soviética. UN وحظرت بمقتضى المعاهدة جميع القذائف اﻷمريكية والسوفياتية المتوسطة المدى التي تطلق من اﻷرض )٠٠٠ ١ كيلومتر الى ٥٠٠ ٥ كيلومتر( وجميع القذائف اﻷقصر مدى التي تطلق من اﻷرض )٥٠٠ كيلومتر الى ٠٠٠ ١ كيلومتر(.
    c) Zonas de restricción, que se extenderán otros 12 km a cada lado de la línea de cesación del fuego, donde no se permitirá la presencia de equipo militar pesado, incluidos tanques, sistemas de misiles, de artillería y morteros de calibre superior a 80 mm, a excepción de los vehículos blindados de transporte de tropas, cuyo número no excederá de 10. UN (ج) المناطق المحظورة، وتمتد 12 كيلومترا على جانبي خط وقف إطلاق النار. وتظل المناطق المحظورة خالية من المعدات العسكرية الثقيلة، بما في ذلك الدبابات وأنظمة الصواريخ والمدفعية ومدافع الهاون فوق عيار 80 مم، باستثناء حاملات الأفراد المدرعة، والتي لا يتجاوز عددها عشرة.
    f) Zonas de seguridad marítima, que se extenderán 12 millas náuticas en la costa y 12 km a cada lado de la línea, donde no se permitirá la presencia de embarcaciones militares, salvo un máximo de cinco patrulleras guardacostas o avionetas similares; UN (و) المناطق الأمنية البحرية، وتمتد 12 ميلا بحريا قبالة السواحل و 12 كيلومترا على كل جانب. وتظل المناطق الأمنية البحرية خالية من السفن الحربية، باستثناء ما لا يتجاوز خمسة زوارق لدوريات خفر السواحل، أو ما شابهها من المراكب الخفيفة؛
    39. La frontera tayik-afgana que se prolonga 600 km a lo largo de la región montañosa de Gorno-Badakhshanskaya y 600 km a lo largo de las llanuras del río Pyandzh, resulta gravemente afectada por el tráfico de drogas, en particular de heroína, procedente del Afganistán. UN ٩٣ - ولا بد من القول بأن الحدود الطاجيكية اﻷفغانية ، التي تمتد ٠٠٦ كيلومتر على طول جبال منطقة غورنو - بازاخستان اسكايا ، و ٠٠٦ كيلومتر على طول سهول نهر بياندت ، هي من المناطق المتضررة على نحو خطير بالاتجار بالمخدرات وتهريبها ، وخصوصا الهيروين من أفغانستان .
    Tiene 3.511 km de fronteras, de los que 440 km corresponden a fronteras marítimas y 1.295 km a fronteras fluviales. UN ويبلغ طول حدودها 511 3 كيلومتراً، بما في ذلك 440 كيلومتراً من الحدود البحرية و295 1 كيلومتراً من الحدود النهرية.
    De Valencía, son 300 km a la zona de la guerrílla, ¿no? Open Subtitles ثمّ هو 200 ميل إلى منطقة الفدائي.
    Pero para alguien que corre 32 km a la semana, un par de zapatillas de deporte se desgastará después de unos 6 meses. TED ولكن لبعض العدائين لمسافة 20 ميل في الأسبوع، سيبدأ اهتراء الحذاء الرياضي بعد ما يقارب ستة أشهر.
    El nuevo trazado se superpone durante 145 km a la Línea Verde, frente a los 48 km del anterior trazado. UN ويمتد المسار الجديد للجدار على مسافة 135 كيلومتراً على الخط الأخضر مقابل 48 كيلومتراً في المسار السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus