"km de caminos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كيلومترا من الطرق
        
    • كيلومتر من الطرق
        
    • كيلومترات من الطرق
        
    • كيلومتراً من الطرق
        
    • كيلومتراً من الطرقات
        
    • كيلومترا من الطرقات
        
    • كم من الطرق
        
    Renovación de 17 km de caminos y mantenimiento de 15 aeródromos y helipuertos y 5 complejos de almacenamiento de combustible de aviación. UN جرى تجديد 17 كيلومترا من الطرق وصيانة 15 من مهابط الطائرات ومنصات هبوط المروحيات و 5 محطات للتزويد بوقود الطائرات.
    :: Mantenimiento y renovación de 30 km de caminos de grava, 10 km de carreteras asfaltadas y 2 puentes UN :: صيانة وتجديد 30 كيلومترا من الطرق المعبدة بالحصى، و 10 كيلومترات من الطرق المعبدة بالأسفلت، وجسرين
    :: Mantenimiento y renovación de 20 km de caminos de grava, 10 km de carreteras asfaltadas y 1 puente UN :: صيانة وتجديد 20 كيلومترا من الطرق المعبّدة بالحصى و 10 كيلو مترات من طرق الأسفلت وجسر واحد
    Este programa dio por resultado la construcción de 2.100 km de caminos rurales. UN ونتج عن هذا البرنامج بناء 100 2 كيلومتر من الطرق الريفية.
    - la pavimentación con piedras rojas de 9.795 km de caminos; UN - 795 9 كيلومتراً من الطرق المرصوفة بالحجر الأحمر.
    El Sudán señaló que había despejado 3,44 km2 y otros 820 km de caminos. UN وأفاد السودان بأنه أفرج عن 3.44 كيلومترات مربعة فضلاً عن تطهير 820 كيلومتراً من الطرقات.
    Mantenimiento y renovación de 30 km de caminos de grava, 10 km de carreteras asfaltadas y 2 puentes UN صيانة وتجديد 30 كيلومترا من الطرق المكسوة بالحصى و 10 كيلومترات من الطرق المعبدة بالأسفلت وجسرين اثنين
    Dichas actividades culminaron con la preparación, en 1995, de un Programa nacional de construcción de caminos rurales (PNCRR) para la habilitación de 11.236 km de caminos en siete a nueve años. UN وأسفرت هذه الإجراءات في عام 1995 عن وضع برنامج وطني لإنشاء الطرق في المناطق الريفية، يهدف الى إنشاء 236 11 كيلومترا من الطرق على مدى فترة تتراوح بين 7 و9 سنوات.
    Se espera que los objetivos establecidos en las Directrices para el Décimo Plan, como la construcción de 585 km de caminos de herradura, mejoren esta situación. UN ومن المنتظر أن تؤدي الأهداف المحددة في المبادئ التوجيهية للخطة العاشرة، مثل بناء 585 كيلومترا من الطرق لسير البغال، إلى تحسين هذه الحالة.
    :: Verificación de rutas de 450 km de caminos que se presume están contaminados con minas terrestres y restos explosivos de guerra debido al reciente conflicto UN :: التحقق من سلامة مسار طوله 450 كيلومترا من الطرق يشتبه بتلوثها من جراء الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب بسبب النزاع الأخير
    :: Desminado en 90 km de caminos que se presume están contaminados con minas y restos explosivos de guerra debido al reciente conflicto UN :: تطهير مسار طوله 90 كيلومترا من الطرق يشتبه بتلوثها من جراء الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب بسبب النزاع الأخير
    Mantenimiento y renovación de 20 km de caminos, 15 aeródromos y helipuertos en 15 localidades y 5 complejos de almacenamiento de combustible de aviación en 5 localidades UN صيانة وتجديد 20 كيلومترا من الطرق و 15 من مهابط الطائرات ومنصات هبوط المروحيات في 15 موقعا و 5 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 5 مواقع
    Verificación de rutas de 450 km de caminos que se presume están contaminados con minas terrestres y restos explosivos de guerra debido al reciente conflicto UN التحقق من سلامة مسار طوله 450 كيلومترا من الطرق يشتبه بتلوثها من جراء الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب بسبب النزاع الأخير
    Desminado en 90 km de caminos que se presume están contaminados con minas y restos explosivos de guerra debido al reciente conflicto UN تطهير مسار طوله 90 كيلومترا من الطرق يشتبه بتلوثها من جراء الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب بسبب النزاع الأخير
    Mantenimiento y renovación de 57 km de caminos, 15 aeródromos y helipuertos en 15 localidades y 5 complejos de almacenamiento de combustible de aviación en 5 localidades UN جرى صيانة وتجديد 57 كيلومترا من الطرق و 15 من مهابط الطائرات ومنصات هبوط المروحيات في 15 موقعا و 5 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 5 مواقع
    Esta actividad contempla la construcción de 20 torres de control forestal y 180 puentes y se habilitarán o se limpiarán 2.500 km de caminos para el acceso forestal. UN ويشمل هذا النشاط 20 برجا لمراقبة الغابات و 180 جسرا؛ وتصليح أو تنظيف 500 2 كيلومتر من الطرق المؤدية إلى الغابات.
    :: Rehabilitación de 1.800 km de caminos para facilitar el acceso a zonas remotas UN :: إعادة تأهيل 800 1 كيلومتر من الطرق من أجل إتاحة إمكانية الوصول إلى المناطق النائية
    El Territorio tiene aproximadamente 168 km de carreteras pavimentadas (Santa Elena, 118 km; Ascensión, 40 km; Tristán da Cunha, 10 km) y 30 km de caminos sin pavimentar (Santa Elena, 20 km; y Tristán da Cunha, 10 km). UN 19 - ويوجد في الإقليم حوالي 168 كيلومتراً من الطرق المعبدة (118 كيلومتراً في سانت هيلانة، و 40 كيلومتراً في أسنسيون، و 10 كليومترات في تريستان دا كونيا) و 30 كيلومتراً من الطرق غير المعبدة (20 كيلومتراً في سانت هيلانة و 10 كليومترات في تريستان دا كونيا).
    El Sudán señaló que había despejado 3,44 km2 y otros 820 km de caminos. UN وأفاد السودان بأنه أفرج عن 3.44 كيلومترات مربعة فضلاً عن تطهير 820 كيلومتراً من الطرقات.
    :: Mantenimiento y renovación de 20 km de caminos, 15 aeródromos y pistas de aterrizaje de helicópteros en 15 localidades y 5 complejos de almacenamiento de combustible de aviación en 5 localidades UN :: صيانة وتجديد 20 كيلومترا من الطرقات و 15 مطارا وموقعا لهبوط المروحيات و 5 من حقول صهاريج وقود الطائرات في 5 أماكن
    Mantenimiento y renovación de 155 km de caminos entre Agok, Abyei, Diffra y otras bases de operaciones de compañías Realización prevista para 2012/13 UN صيانة وتجديد 155 كم من الطرق التي تربط بين أقوك وأبيي ودفرة وبين سائر قواعد العمليات التابعة للسرايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus