"km en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كيلومتراً في
        
    • كم في
        
    • كيلومترا في
        
    • كيلومترات في
        
    • كلم في
        
    • كيلومتر في
        
    • ميل في
        
    • كيلومتراً عام
        
    • ميلاً في
        
    • ميلا في
        
    • ميل فى
        
    • км
        
    • كيلومتر من
        
    • كيلومترا عند
        
    No deberá haber ninguna distancia linear superior a los 50 km en ninguna dirección. UN ويجب ألا تكون هناك مسافة خطية أكبر من ٠٥ كيلومتراً في أي اتجاه.
    - La zona de inspección para cualquiera de las fases de la IIS estaría sujeta a un límite de 1.000 km2 y a una distancia de 50 km en cualquier dirección. UN ● تخضع مساحة منطقة التفتيش ﻷي من مرحلتي التفتيش الموقعي لحد قدره ٠٠٠ ١ كم٢ ومسافة قدرها ٠٥ كم في أي اتجاه.
    Vuelan 65.000 km en menos de un año. TED فهي تطير مسافة 65000 كيلومترا في أقل من عام واحد
    capaces de transportar 2 kg, más de 10 km en tan solo unos 15 minutos. TED إنها قادرة على توصيل كيلوجرامين من الأحمال لمسافة أكثر من 10 كيلومترات في 15 دقيقة.
    Va de 0 a 100 Km. en 4.3 segundos. Si, más o menos... Open Subtitles تصل الى سرعة ستين كلم في الساعه فى خلال 4.3 ثانيه
    O sea, podemos ampliarla desde 650 km en el espacio y ver sus tablets. TED وهذا يعني أنه يمكنك تكبير من 400 كيلومتر في الفضاء ورؤية جهازك اللوحي.
    Estaba en la ducha en el cuarto de un hotel en Sidney cuando ella murió, a 1 000 km, en Melbourne. TED كنت استحم في غرفة في فندق في سيدني في الوقت الذي ماتت فيه على بعد 600 ميل في ميلبورن.
    No deberá haber ninguna distancia linear superior a los 50 km en ninguna dirección. UN ويجب ألا تكون هناك مسافة خطية أكبر من ٠٥ كيلومتراً في أي اتجاه.
    Tiene una forma estrecha y alargada, con unos 450 km de longitud, alrededor de 135 km de anchura máxima y apenas 13 km en el punto más estrecho. UN وهي ممتدة طولاً وضيقة عرضاً، إذ يبلغ طولها نحو 450 كيلومتراً وعرضها نحو 135 كيلومتراً في أعرض بقعة وقرابة 13 كيلومتراً في أضيق بقعة.
    El 80% del muro está construido dentro del territorio palestino y, a fin de incorporar al bloque de asentamientos de Ariel, se adentra unos 22 km en la Ribera Occidental. UN وقد بُني ما نسبته 80 في المائة من الجدار في الأرض الفلسطينية نفسها، وهو يتوغّل نحو 22 كيلومتراً في عمق الضفة الغربية لكي يضم كتلة مستوطنات آرييل.
    Es un corte de 5.000 km en la corteza terrestre, que conocemos como Gran Valle del Rift del este africano. Open Subtitles صانعاً شق طوله 5000 كم في القشرة الأرضية المعروف باسم صدع أفريقيا الشرقي
    ii) La extensión del polígono de inspección no rebasará en ningún caso ... km2, ni una distancia de ... km en cualquier dirección. UN `٢` لا يتجاوز حجم موقع التفتيش بأي حال من اﻷحوال ... كم٢ أو مسافة ... كم في أي اتجاه؛
    ii) La extensión del polígono de inspección no rebasará en ningún caso ... km2, ni una distancia de ... km en cualquier dirección. UN `٢` لا يتجاوز حجم موقع التفتيش بأي حال من اﻷحوال ... كم٢ أو مسافة ... كم في أي اتجاه؛
    Según un portavoz oficial, este acuerdo otorga a las tropas chadianas el derecho de adentrarse hasta 50 km en Darfur en persecución cercana. UN فهذا الاتفاق يعطي القوات التشادية، وفقا لما ذكره متحدث رسمي، حق المطاردة الحثيثة على مسافة تمتد إلى 50 كيلومترا في دارفور.
    3. El país tiene 23.127 km de fronteras nacionales: 15.719 km en el interior del continente y 7.408 km de costas sobre el océano Atlántico. UN ٣- وتمتد حدودها الوطنية لمسافة ٧٢١ ٣٢ كيلومترا: ٩١٧ ٥١ كيلومترا في البر و٨٠٤ ٧ كيلومترا من الشواطئ على طول المحيط اﻷطلسي.
    Encontrar refugio es especialmente importante si la bola de fuego ocurre cerca de la tierra, ya que lanzará miles de toneladas de suciedad y escombros varios km en la atmósfera. TED العثور على مأوى مهم بشكل خاص إذا حدثت كرة النار بالقرب من الأرض، لأنها ستسحب آلاف الأطنان من الأوساخ والحطام عدة كيلومترات في الغلاف الجوي.
    En cuanto a la accesibilidad geográfica, el radio medio de acceso a los centros de atención pasó de 7,51 km en 2008 a 6,5 km en 2011. UN وفيما يتعلق بالجانب الجغرافي، تقلص متوسط مسافة الوصول إلى مراكز الرعاية الصحية فانخفض من 7.51 كيلومتراً في عام 2008 إلى 5.6 كيلومترات في عام 2011.
    Gracias a ello, la red de carreteras pavimentadas había aumentado de 1.600 km en 2006 a 2.200 km en 2013. UN ونتيجة لذلك، زاد طول الطرقات المعبّدة من 600 1 كلم في عام 2006 إلى 200 2 كلم في عام 2013.
    He andado alrededor de 4.000 km en los últimos 12 años. TED لقد مشيت أكثر من 4000 كيلومتر في الـ 12 عامًا الأخيرة
    Bueno, el cuerpo humano está literalmente repleto de ellos, son 96.000 km en un adulto típico. TED حسنا, جسم الأنسان ممتلئ حرفيا بهم, حيث تعادل 60.000 ميل في الشخص البالغ.
    Así, la red de carreteras federales y regionales pasó de 48.793 km en 2009/10 a 56.190 km en 2011/12. UN وبذلك، يكون طول شبكات الطرقات الاتحادية والإقليمية قد زاد من 793 48 كيلومتراً عام 2009/2010 إلى 190 56 كيلومتراً عام 2011/2012.
    Quiero puntos de control en un radio de 30 km. En la I-13, I-54 y en la ruta 27. Open Subtitles أريد نقاط تفتيش لدائرة نصف قطرها 20 ميلاً في القطاعين 13 و 54 وخارج الطريق 27
    En promedio, hay una cada 30 ó 50 km, en cualquier parte de Estados Unidos. TED في المتوسط، هناك واحد ضمن 20 إلى 30 ميلا في أي مكان تكون فيه في الولايات المتحدة.
    En una buena noche, creo que mi mejor marca ha sido 18 km en la dirección correcta. TED فى الأحوال الجيدة و فى أحسن الأحوال أنجرف بمقدار 11 ميل فى الإتجاه الصحيح
    Es un túnel de 27 km en la frontera de Francia y Suiza enterrado a 100 m bajo tierra. TED وهيا عبارة عن انبوب تحت الحدود الفرنسية السويسرية طوله 27 كم بعمق 200 متر تحت الأرض.
    Las fuerzas armadas sudanesas solo están presentes en las tres principales ciudades de la parte oriental del estado de Kordofán del Sur, a saber, Abu Jubeiha, Rashad y Abbasiyah. Las fuerzas de Sudán del Sur han penetrado más de 100 km en territorio sudanés desde la frontera con Sudán del Sur. UN وأن القوات المسلحة السودانية تتواجد فقط في المدن الثلاث الرئيسية في الجزء الشرقي من ولاية جنوب كردفان وهي أبو جبيهة ورشاد والعباسية، وتتفاوت مسافات تسلل قوات دولة الجنوب داخل الأراضي السودانية لأكثر من مائة كيلومتر من الحدود مع دولة جنوب السودان.
    La zona de separación tiene unos 80 km de longitud de norte a sur, su anchura varía entre 12,5 km en la cima del monte Hermón, en el norte, y menos de 400 metros en la frontera entre la República Árabe Siria y Jordania, en el sur. UN ويبلغ طول المنطقة الفاصلة من الشمال إلى الجنوب قرابة 80 كيلومترا، ويتراوح عرضها ما بين 12.5 كيلومترا عند النقطة المحاذية لقمة جبل حرمون في الشمال وأقل من 400 متر عند حدود الجمهورية العربية السورية والأردن جنوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus