La Knight Foundation otorga las becas para los estudiantes estadounidenses y la Reuter Foundation las de los periodistas extranjeros. | UN | ويتولى معهد نايت تمويل زمالات الولايات المتحدة من أمواله الخاصة. وتتولى مؤسسة رويتر تمويل الصحفيين اﻷجانب. |
Sra. Catherine Knight Sands, Embajadora Extraordinaria y Plenipotenciaria del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | السيدة كاثرين نايت ساندز، السفيرة فوق العادة والمفوضة، سفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Está liderado por Drew Endy y Tom Knight y otras personas muy, muy listas. | TED | والذي يترأسه هو درو إندي وتوم نايت وقليل آخرون من الأفراد الأذكياء. |
Porque nadie tiene nada mejor que hacer... que espiar a Michael Knight todo el día. | Open Subtitles | لا أحد لديه شئ أفضل ليفعله من التجسس على مايكل نايت كل يوم |
Deprisa, Knight Boat. Atrapa a los cazadores de estrellas de mar. | Open Subtitles | أسرع أيها القارب الفارس يجب إمساك صيادوا نجم البحر أولئك |
Usted estará bien, Sr. Knight. Yo tendré a alguien en movimiento para su recuperación. | Open Subtitles | ستكون بخير يا مستر نايت سأجد شخصا ينقلك للعلاج |
El Doctor Knight, un hombre de Dios, un diplomático, y un verdadero inglés. | Open Subtitles | دكتور نايت رجل دين دبلوماسي وانجليزي حقيقي |
Confiaría en escucharlas más del Doctor Knight que del Cardenal Wolsey. | Open Subtitles | أثق أكثر إن سمعته من الدكتور نايت من سماعه من الكاردينال ويلسي |
Bueno, si el rey lo ordenó, debe seguir en su camino, Doctor Knight. | Open Subtitles | طالما إن الملك أمر, يجب أن تكون في طريقك الآن دكتور نايت |
Además, Sr. Knight, tengo un par de bandas sin contrato y me gustaría mucho que las escuchara. | Open Subtitles | كذلك, يا سيد نايت, لدي مجموعة من الفرق الغير متعاقدة وارغب منك فعلاً سماعها |
Hay una leyenda urbana sobre un auto que Graiman construyó hace 25 años para Wilton Knight. | Open Subtitles | هناك أسطورة محلية هنا عن سيارة بناها جرايمان منذ خمسة و عشرين عاما لحساب والتون نايت |
Alrededor de 25 años atrás hubo un hombre llamado Wilton Knight que en su lecho de muerte me dijo: "Un hombre puede hacer la diferencia." | Open Subtitles | منذ خمسة و عشرين عاما كان هناك رجل يدعى والتون نايت على فراش موته |
Para aliviar tu preocupación, revisé los archivos de todos los que trabajan en Industrias Knight en el departamento de investigación y desarrollo. | Open Subtitles | لتخفيف حدة قلقك ، سوف أفحص ملفات كل من يعمل في مصانع نايت و إدارات البحوث والتطوير |
Si tu plan es huir conmigo, debo informarte que soy propiedad legal de Industrias Knight. | Open Subtitles | إذا كنت تخطط للهرب بي لابد لي من أن أبلغك أنا قانونا ملكية خاصة لمصانع نايت |
Debo recordarte, que soy propiedad de Industrias Knight. | Open Subtitles | أود أن أذكرك أننى ملك صناعات نايت قانونا |
Asi Michael Knight no sera identificado como el tirador. | Open Subtitles | حتى لا يمكن التعرف على مايكل نايت بصفته مطلق النار |
Te refieres a que es el del congreso que suelta la pasta para "Industrias Knight". | Open Subtitles | هل يعني هذا أنه رجل صناعات نايت المدلل فى الكونجرس |
Charles, hay un fax del Pentágono que se refiere a Industrias Knight | Open Subtitles | تشارلز ، هناك فاكس من وزارة الدفاع إنهم قد إكتفوا من العمل مع صناعات نايت |
Como en Vehículo Robot Automático Knight. | Open Subtitles | بمعنى روبوت نايت الآلى المتحرك |
No creo que estén enterados, pero el SSC es propiedad de Industrias Knight. | Open Subtitles | لا أعتقد أنكم تعلمون ذلك و لكن مقر القيادة هو ملك لصناعات نايت |
toc toc pasaba por el barrio y he pensado... hay un maraton de Knight Rider en la tele, asi que... traigo alitas de pollo! | Open Subtitles | أطرق , أطرق لقد كنت في الحي لذلك فكرت , كما تعرف يوجد سباق الفارس الراكب علي التلفاز لذلك ... |