Krupp manifestó que, en el momento de la invasión de Kuwait por el Iraq, estaba todavía celebrando negociaciones con las autoridades iraquíes en relación con los costos suplementarios del contrato. | UN | وأفادت شركة كروب أنها كانت عند غزو العراق للكويت لا تزال تتفاوض مع السلطات العراقية بشأن التكاليف الإضافية للعقد. |
Krupp manifestó que los pagos eran obligatorios con arreglo al contrato concertado con el empleado y a la legislación alemana. | UN | وأفادت شركة كروب أن هذه المدفوعات إجبارية بموجب أحكام العقد المبرم مع موظفها وبموجب القانون الألماني. |
134. Krupp presentó una copia parcialmente traducida del contrato firmado con su empleado el 4 de julio de 1990. | UN | 134- قدمت شركة كروب نسخة مترجمة جزئيا من العقد الذي وقعه موظفها في 4 تموز/يوليه 1990. |
Enka era subcontratista de Krupp, de conformidad con cuatro subcontratos concertados con esta sociedad. | UN | وكانت متعاقدة من الباطن مع شركة كروب، عملا بأربعة عقود من الباطن أبرمتها مع شركة كروب. |
La substancia de esta idea parece figurar también en el fallo que dictó en 1948 el Tribunal Militar de los Estados Unidos ubicado en Nuremberg, en relación con el asunto Krupp, en el que afirmó lo siguiente: | UN | ويبدو أن مضمون الطرح وارد في الحكم الصادر في عام ١٩٤٨ في قضية كْرَب )(Krupp، الذي قالت فيه المحكمة العسكرية للولايات المتحدة المنعقدة في نورومبرغ: |
Sin embargo, Krupp y STOKI habían pactado condiciones especiales con respecto a las retenciones en garantía. | UN | على أنه فيما يتعلق بضمانات الأداء، فقد اتخذت شركة كروب والمؤسسة الحكومية لصناعات البناء ترتيبا خاصا. |
A medida que STOKI pagaba las retenciones a Krupp, ésta liberaba progresivamente los avales bancarios. | UN | ومع قيام المؤسسة الحكومية لصناعات البناء بدفع ضمانات الأداء لشركة كروب، كانت شركة كروب تصرف الضمانات المصرفية تدريجياً. |
Krupp exigió la realización de los avales presentados por Enka. | UN | وطالبت شركة كروب بالضمانات المصرفية المقدمة من شركة إينكا. |
B. Resumen de la indemnización recomendada para Krupp 139 30 | UN | باء - موجز التعويض الموصى بدفعه إلى شركة كروب 139 35 |
135. Krupp presentó documentos sin traducir o parcialmente traducidos. | UN | 135- وقدمت شركة كروب مستندات غير مترجمة أو مترجمة جزئيا. |
B. Resumen de la indemnización recomendada para Krupp | UN | باء - موجز التعويض الموصى بدفعه إلى شركة كروب |
Krupp pagó íntegramente a Enka los servicios prestados a medida que se iba ejecutando la obra aunque STOKI no cancelaba las retenciones en garantía. | UN | وكانت شركة كروب تدفع لشركة إينكا كامل المبالغ المستحقة لها عن خدماتها بمجرد الانتهاء من العمل حتى وإن كانت المؤسسة الحكومية لصناعات البناء تستبقي ضمانات الأداء. |
A cambio de recibir el pago íntegro de las certificaciones, Enka extendió a favor de Krupp avales bancarios para cubrir las retenciones en garantía pagadas a Enka y los intereses correspondientes a esas cantidades. | UN | وفي مقابل حصول شركة إينكا على المبالغ المستحقة لها بالكامل، كانت تصدر ضمانات مصرفية لشركة كروب لتغطية ضمانات الأداء المدفوعة لها والفوائد المستحقة على هذه المبالغ. |
Pero, si STOKI dejaba de pagar las retenciones, Krupp, podía exigir la realización de los avales y Enka perder la parte que le correspondía de tales retenciones. | UN | أما إذا كانت المؤسسة الحكومية لصناعات البناء تقَصر في دفع ضمانات الأداء لشركة كروب، فكان بإمكان شركة كروب أن تطالب بالضمانات وكانت شركة إينكا تفقد نصيبها من ضمانات الأداء هذه. |
A tenor de lo estipulado en ese acuerdo, STOKI reconocía una deuda a favor de Krupp por un total de 62.133.479 marcos alemanes. | UN | وبموجب أحكام هذا الاتفاق، وافقت المؤسسة الحكومية لصناعات البناء على أنها مدينة لشركة كروب بمبلغ إجمالي قدره 479 133 62 ماركا ألمانيا. |
Enka alegó que Krupp había incumplido los subcontratos concertados entre Enka y Krupp al celebrar el acuerdo de pago diferido de 1990 sin el consentimiento de Enka. | UN | وزعمت شركة إينكا أن شركة كروب قد انتهكت العقود من الباطن المبرمة بين شركتي إينكا وكروب بإبرام اتفاق الدفع المؤجل لعام 1990 دون رضاها. |
La principal arma anti-tanque Rommel fue el Krupp de 88 mm. | Open Subtitles | سلاح "روميل" الرئيسى المضاد للدبابات هو المدفع " كروب " الشهير عيار 88 ملم |
Esta mañana comenzó el bombardeo sobre París con los tres nuevos cañones Krupp. | Open Subtitles | "هذا الصباح بدأ قصف "باريس بالثلاثة مدافع "كروب" الجديدة |
Maggie Dell, Jana Krupp, la chica Kupferschmidt encima del zapatero en Ludlow. | Open Subtitles | عمليات الاجهاض "ماجي ديل" ، "جانا كروب" "فتاة "الكوبفشميت "فوق الاسكافي في "لودلو |
En el proceso Krupp (1948) fue descrita como: | UN | وفي محاكمة كروب )١٩٤٨(، وصف هذا الشرط بأنه: |