"kunas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كونا
        
    • الكونات
        
    • كوناً كرواتية
        
    • الروبلات البيلاروسية
        
    • اللييات
        
    Tal es el caso de Panamá, que ha seguido ejecutando durante 2007 un proyecto de educación bilingüe en los territorios kunas. UN ومن الأمثلة على ذلك بنما التي واصلت خلال سنة 2007 تنفيذ مشروع للتعليم الثنائي اللغة في أقاليم كونا.
    En 2010 se beneficiaron de esa prestación 413.041 niños, y la cuantía media de la misma fue de 352 kunas. UN وفي عام 2010، كان مجموع الأطفال المستفيدين من هذا البدل 041 413 طفلا، وبلغ متوسط البدل 352 كونا.
    La cuantía de esos fondos ascendió en 2006 a 169.000 kunas, en 2007 a 218.000, en 2008 a 267.000, en 2009 a 320.000 y en 2010 a 307.000. UN وفي عام 2006 بلغت المبالغ الممنوحة 000 169 كونا، وفي عام 2007 بلغت 000 218 كونا، وفي عام 2008 بلغت 000 267 كونا، وفي عام 2009 بلغت 000 320 كونا، وفي عام 2010 بلغت 000 307 كونا.
    :: Democratización y desarrollo de la sociedad - 2 proyectos, 2 organizaciones, 37.000 kunas UN * تحقيق الديمقراطية وتنمية المجتمع - مشروعان، منظمتان، 000 37 من الكونات
    De conformidad con las resoluciones que generalmente adopta el Instituto, el monto máximo del subsidio por enfermedad es de 4.250 kunas. UN وطبقا للوائح العامة للمعهد، يصل أعلى بدل مرض إلى 250 4 من الكونات.
    Este proyecto tiene asignado cada año un importe de 1.000.000,00 kunas con cargo al presupuesto del Estado, para la adaptación espacial de las escuelas. UN ويكفل هذا المشروع كل سنة تخصيص مبلغ 000.00 000 1 كوناً كرواتية من الميزانية الحكومية لتعديل المدارس مجالياً.
    Moneda nacional y unidad de medida: miles de kunas UN العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف الروبلات البيلاروسية
    Moneda nacional y unidad de medida: miles de kunas UN العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف اللييات
    El Ministerio de la Familia, Veteranos y Solidaridad Intergeneracional incluyó la mejora de la situación de las mujeres con discapacidad entre las prioridades de sus concursos para la financiación de proyectos de organizaciones de la sociedad civil, y de esa manera en 2008, 2009 y 2010 financió 33 proyectos por un total de 2.422.829,80 kunas. UN وجعلت وزارة شؤون الأسرة والمحاربين القدماء والتضامن بين الأجيال من تحسين وضع النساء ذوات الإعاقة مجالا ذا أولوية في مسابقات تمويل مشاريع منظمات المجتمع المدني، ومن ثم مولت ما مجموعه 33 مشروعا في الأعوام 2008 و 2009 و 2010 بما تبلغ قيمته 829.80 422 2 كونا.
    El presupuesto de la Oficina pasó de 964.000 kunas en 2004 a 1.700.000 en 2005, 3.300.000 en 2006, 3.700.000 en 2007 y 4.100.000 en 2008. UN وزادت ميزانية المكتب من 000 964 كونا في عام 2004 إلى 000 700 1 كونا في عام 2005 و 000 300 3 في عام 2006، و 000 700 3 في عام 2007 و 000 100 4 في عام 2008.
    Debido a la recesión y a la reducción del presupuesto público en general, el presupuesto de la Oficina para 2009 descendió a 2.700.000 kunas y en 2010 a 2.450.000. UN ونظرا للكساد وتخفيض الميزانية الإجمالية للدولة، خُفضت ميزانية المكتب لعام 2009 إلى 000 700 2 كونا وإلى 000 450 2 كونا في عام 2010.
    Entre 2006 y 2010 se destinó un total de 117.724.565,96 kunas para la capacitación de personas desempleadas basada en la demanda del mercado de trabajo, con inclusión de mujeres del grupo en edad de trabajar. UN فقد أنفق مبلغ مجموعه 565.96 724 117 كونا على تدريب العاطلين وفقا للطلب في سوق العمل، بمن فيهم فئة النساء اللاتي هن في شرخ الشباب في الفترة ما بين عامي 2006 و 2010.
    En el período incluido en el informe se aprobaron 3.700 donaciones por valor de 32.766.029 kunas para proyectos destinados a mujeres empresarias. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ووفق على ما مجموعه 700 3 منحة لتنفيذ مشاريع للنساء مباشرات الأعمال الحرة قيمتها 029 766 32 كونا.
    El Gobierno proporcionó también 2 millones de kunas (385.000 dólares) para que se pagaran los sueldos de la Fuerza de Policía de Transición del mes de julio. UN وقدمت الحكومة أيضا مليوني كونا )٣٨٥ ٠٠٠ دولار( لدفع مرتبات قوة الشرطة الانتقالية لشهر تموز/يوليه.
    Las personas aseguradas tienen derecho a una ayuda de hasta 1.360 kunas para comprar el ajuar del bebé. UN ويتمتع الشخص المؤمن عليه بحق الحصول على مساعدة لشراء كسوة الطفل المولود ومستلزماته تصل إلى 360 1 من الكونات.
    :: Promoción y protección de los derechos humanos - 19 proyectos, 16 organizaciones, 635.712 kunas UN * تعزيز وحماية حقوق الإنسان - 19 مشروعا، 16 منظمة، 712 635 من الكونات
    :: Bienestar social y reducción del desempleo - 4 proyectos, 4 organizaciones, 167.380 kunas UN * الرعاية الاجتماعية وتخفيض البطالة - 4 مشاريع، و 4 منظمات، 380 167 من الكونات
    :: Programas de bienestar social - 8 programas, 6 organizaciones, 540.000 kunas UN * برامج الرعاية الاجتماعية - 8 برامج، 6 منظمات، 000 540 من الكونات
    :: Desarrollo de la comunidad y la sociedad civil - 2 programas, 2 organizaciones, 60.759 kunas UN * تنمية المجتمع المحلي والمجتمع المدني - برنامجان، منظمتان، 759 60 من الكونات
    En el período de 2006 a 2010 se dedicó un total de 409.753 kunas a estos efectos. UN وأنفق لهذا الغرض ما مجموعه 753.00 409 كوناً كرواتية من عام 2006 إلى عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus