"kuwait por el iraq y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العراق للكويت
        
    • العراقي للكويت وأن
        
    • للكويت وبين
        
    Tema 52 Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait UN البند ٥٢ آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها
    Tema 55: Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait; UN البند ٥٥ : آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها؛
    Tema 52: Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait; UN البند ٥٢: آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها؛
    Tales gastos fueron efectuados entre la fecha de la invasión de Kuwait por el Iraq y marzo de 1997, cuando se vendió la tubería. UN وقد تكبدت هذه التكاليف في الفترة ما بين تاريخ غزو العراق للكويت وآذار/مارس 1997، وهو تاريخ بيع تجهيزات خط الأنابيب.
    Tales gastos fueron efectuados entre la fecha de la invasión de Kuwait por el Iraq y marzo de 1997, cuando se vendió la tubería. UN وقد تكبدت هذه التكاليف في الفترة ما بين تاريخ غزو العراق للكويت وآذار/مارس 1997، وهو تاريخ بيع تجهيزات خط الأنابيب.
    Sufrió considerables daños como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y fue reconstruida totalmente de conformidad con el programa KERO. UN وكان قد أصيب بأضرار كبيرة نتيجة غزو العراق للكويت واحتلاله لها وأُعيد بناؤه بالكامل وفقاً لبرنامج مكتب الطوارئ الكويتي.
    Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y UN آثار احتلال العراق للكويت وعدوانـه عليها
    35. Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait. UN آثار احتلال العراق للكويت. بنود اللجنة الثالثة
    Decidido a poner fin a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y a restablecer la soberanía, independencia e integridad territorial de Kuwait, UN " وتصميما منه على إنهاء غزو العراق للكويت واحتلاله له، وعلى إعادة سيادة الكويت واستقلاله وسلامته الاقليمية،
    Decidido a poner término a la ocupación de Kuwait por el Iraq y a restablecer la soberanía, la independencia y la integridad territorial de Kuwait, UN " وقد صمم على انهاء احتلال العراق للكويت واستعادة سيادة الكويت واستقلالها وسلامتها الاقليمية،
    55. Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait UN ٥٥ - آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها
    Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait UN آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها
    Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait UN آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها
    52. Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait. UN ٢٥ - آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها.
    CONSECUENCIAS DE LA OCUPACIÓN DE Kuwait por el Iraq y DE UN آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها
    CONSECUENCIAS DE LA OCUPACIÓN DE Kuwait por el Iraq y DE LA AGRESIÓN UN آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها
    Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait UN ٤٨/٥٠٦ - آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها
    Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait UN آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها
    En la sección II se resume la magnitud y las circunstancias de la salida de Kuwait y del Iraq durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y las normas sobre pruebas establecidas para las correspondientes reclamaciones por razón de la salida. UN أما جسامة وظروف مغادرة الكويت والعراق أثناء غزو العراق للكويت واحتلاله لها، والمعيار الاستدلالي الموضوع للمطالبات الناتجة بشأن المغادرة، فهي ملخصة في الفرع ثانيا.
    En la parte II se resume la magnitud y las circunstancias de la salida de Kuwait y del Iraq durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y las normas sobre pruebas establecidas para las correspondientes reclamaciones por razón de la salida. UN أما ضخامة وظروف مغادرة الكويت والعراق أثناء غزو العراق للكويت واحتلاله لها، والمعيار الاستدلالي الموضوع للمطالبات الناتجة بشأن المغادرة، فهي ملخصة في الجزء الثاني.
    36. El Grupo determinó que el hecho de que las autoridades kuwaitíes no pudieran continuar el pago de esas prestaciones constituye una pérdida directa causada por la invasión de Kuwait por el Iraq y que, por tanto, esas reclamaciones son indemnizables. UN ٦٣ - وقرر الفريق أن عجز السلطات الكويتية عن مواصلة دفع مثل هذه العلاوات يشكل خسارة ناتجة مباشرة عن الغزو العراقي للكويت وأن مثل هذه المطالبات تعتبر، بالتالي، قابلة للتعويض.
    La Bitas no demostró el nexo causal entre la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y las pérdidas que declara. UN ولم تبيّن شركة بيتاس العلاقة السببية بين غزو العراق واحتلاله للكويت وبين خسائرها المزعومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus