"kyoto que figuran en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كيوتو الواردة في
        
    • كيوتو على النحو الوارد في
        
    • كيوتو والواردة في
        
    • كيوتو كما ترد في
        
    Aprueba las enmiendas al Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión; UN يعتمد تعديلات بروتوكول كيوتو الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    Aprueba las enmiendas al Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión; UN يعتمد تعديلات بروتوكول كيوتو الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    2. Decide aprobar las directrices para la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión; UN 2- يقرر اعتماد المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو الواردة في المرفق أدناه؛
    2. Aprueba la estructura y los elementos del proyecto de directrices para la preparación de la información [suplementaria] solicitada en el artículo 7 del Protocolo de Kyoto que figuran en el documento FCCC/SBSTA/2000/...; UN 2- يؤيد هيكل وعناصر مشروع المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات [التكميلية] المطلوبة بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو على النحو الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2000/xx؛
    Teniendo en cuenta las propuestas de enmienda al Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo del informe sobre el décimo período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto, UN وإذ يضع في اعتباره التعديلات المقترح إدخالها على بروتوكول كيوتو والواردة في مرفق تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو عن أعمال دورته العاشرة()،
    1. Aprueba las directrices para el examen previsto en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión; UN 1- يعتمد المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو كما ترد في مرفق هذا المقرر؛
    2. Decide aprobar las directrices para la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión; UN 2- يقرر اعتماد المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو الواردة في المرفق أدناه؛
    2. Decide aprobar las directrices para la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión; UN 2- يقرر اعتماد المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو الواردة في المرفق أدناه؛
    1. Aprueba las enmiendas al Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión; UN 1- يعتمد تعديلات بروتوكول كيوتو الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    1. Aprueba las enmiendas al Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión; UN 1- يعتمد تعديلات بروتوكول كيوتو الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    2. Decide aprobar las directrices para la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión; (FCCC/CP/2000/5/Add.3 (vol. V)) UN 2- يقرر اعتماد المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6من بروتوكول كيوتو الواردة في المرفق أدناه؛FCCC/CP/2000/5/Add.3 (Vol.V)
    1. Por " directrices para la aplicación conjunta " se entiende las directrices para la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo a la decisión 9/CMP.1; UN 1- تعني " المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك " المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو الواردة في مرفق المقرر 9/م أإ-1؛
    c) Examinar las propuestas de enmienda al Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo 3 de la decisión 1/CMP.7; UN (ج) النظر في التعديلات المقترح إدخالها على بروتوكول كيوتو الواردة في المرفق الثالث بالمقرر 1/م أإ-7؛
    1. Decide adoptar los antedichos principios y las modalidades, normas y directrices [, en particular para la verificación, la presentación de informes y la rendición de cuentas] en relación con el comercio de los derechos de emisión [de conformidad con el artículo 17 del Protocolo de Kyoto] que figuran en el anexo de la presente decisión; UN 1- يقرر اعتماد المبادئ العامة والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية التي سبق ذكرها [، ولا سيما فيما يتعلق بالتحقق والإبلاغ والمحاسبة] والتي تتصل بالاتجار في الانبعاثات [عملاً بالمادة 17 من بروتوكول كيوتو] الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    5. Decide que los proyectos que se inicien a partir del año 2000 podrán considerarse proyectos relacionados con el artículo 6 y generar unidades de reducción de las emisiones a partir de 2008 si cumplen los requisitos de las directrices para la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión; UN 5- يقرر أن تكون المشاريع التي تبدأ اعتبارا من عام 2000 مؤهلة كمشاريع تنفذ في إطار المادة 6، ويجوز أن تولد وحدات خفض الانبعاثات اعتبارا من عام 2008 إذا استوفت اشتراطات المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو على النحو الوارد في المرفق أدناه؛
    5. Decide que los proyectos comenzados a partir del año 2000 podrán ser admitidos como proyectos del artículo 6 si cumplen los requisitos de las directrices para la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión, y que sólo se expedirán URE para un período de acreditación que comience después del año 2008; UN 5- يقرر إمكانية اعتبار المشاريع التي تبدأ من عام 2000 مؤهلة كمشاريع تنفذ في إطار المادة 6، إذا استوفت اشتراطات المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو على النحو الوارد في المرفق وألا تصدر وحدات خفض الانبعاثات إلا من أجل فترة استحقاقات تبدأ بعد عام 2008
    5. Decide que los proyectos comenzados a partir del año 2000 podrán ser admitidos como proyectos del artículo 6 si cumplen los requisitos de las directrices para la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión, y que sólo se expedirán unidades de reducción de emisiones para un período de acreditación que comience después del inicio del año 2008; UN 5- يقرر إمكانية اعتبار المشاريع التي تبدأ من عام 2000 مؤهلة كمشاريع تنفذ في إطار المادة 6، إذا استوفت اشتراطات المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو على النحو الوارد في المرفق وألا تصدر وحدات خفض الانبعاثات إلا من أجل فترة استحقاقات تبدأ بعد عام 2008؛
    Teniendo en cuenta las propuestas de enmiendas al Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo del informe acerca del 15º período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto, UN وإذ يضع في اعتباره التعديلات المقترح إدخالها على بروتوكول كيوتو والواردة في مرفق تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو عن أعمال دورته الخامسة عشرة()،
    Teniendo en cuenta las propuestas de enmiendas al Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo del informe sobre el décimo período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto, UN وإذ يضع في اعتباره التعديلات المقترح إدخالها على بروتوكول كيوتو والواردة في مرفق تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو عن أعمال دورته العاشرة()،
    Teniendo en cuenta las propuestas de enmiendas al Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo del informe acerca del 15º período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto, UN وإذ يضع في اعتباره التعديلات المقترح إدخالها على بروتوكول كيوتو والواردة في مرفق تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو عن أعمال دورته الخامسة عشرة()،
    1. Aprueba las directrices para el examen previsto en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión; UN 1- يعتمد المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو كما ترد في مرفق هذا المقرر؛
    1. Aprueba las directrices para el examen previsto en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión; UN 1- يعتمد المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو كما ترد في مرفق هذا المقرر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus