12.00 horas Segunda conversación con el Primer Ministro Léon Kengo wa Dondo | UN | ٠٠/٢١ اجتماع ثان مع رئيس الوزراء ليون كِنغو وا دوندووا |
Silvia tenía razón, gracias a Léon, conquisté a Darío nuevamente. | Open Subtitles | سيلفيا كانت على حق ، شكرا ليون لقد عاد داريو الذي أعرفه مجددا |
En realidad, puedo reforzar este argumento señalando que las declaraciones del ideólogo principal de este genocidio, Léon Mugesera, datan de antes de 1994. | UN | ويمكنني فعلا أن أعزز هذا القول باﻹشارة الى أن البيانات الصادرة عن المناصر الرئيسي لنظرية إبادة اﻷجناس هذه، ليون موغيسيرا، كانت قد صدرت قبل عام ١٩٩٤. |
La misión se reunió con el Presidente del Senado, Sr. Léon Kengo wa Dongo, con el recién elegido Presidente de la Asamblea Nacional, Sr. Evariste Boshab, y con miembros de ambas cámaras. | UN | كما اجتمعت اللجنة إلى رئيس مجلس الشيوخ، ليون كينغو وا دونغو، ورئيس الجمعية الوطنية المنتخب مؤخرا، إيفارست بوشاب، وإلى أعضاء من كل من المجلسين. |
Los copresidentes, Aubin Minaku, Presidente de la Asamblea Nacional, y Léon Kengo wa Dondo, Presidente del Senado, presentaron un informe con 679 recomendaciones sobre reformas esenciales y otras iniciativas de gobierno. | UN | وقدم أوبين ميناكو، رئيس الجمعية الوطنية، وليون كينغو وادوندو، رئيس مجلس الشيوخ، تقريرا يتضمن 679 توصية بشأن الإصلاحات الأساسية والمبادرات الحكومية الأخرى. |
Pioneros de la Sociedad de Naciones, como Léon Bourgeois, Albert Thomas o Georges Scelle, estarán muy cerca del positivismo sociológico desarrollado en Francia por alguien como Émile Durkheim. | UN | فرُواد عصبة الأمم، مثل ليون بورجوا وألبير توما وجورج سيل، يميلون جداً إلى فلسفة الوضعية الاجتماعية التي بلورها إيميل دوركهايم في فرنسا. |
(Firmado) Faustin TWAGIRAMUNGU (Firmado) Léon KENGO wa DONDO | UN | )توقيع( فوستين تواجيدامونغو )توقيع( ليون كينغو وا دوندو |
Al día siguiente, el Presidente del CEP, Léon Manus, abandonó el país. Posteriormente, anunció que temía por su seguridad y había sido presionado, en particular por el Gobierno, para que confirmara los resultados provisionales del Senado, lo cual contravenía las leyes electorales. | UN | وفي اليوم التالي، فر ليون مانوس، رئيس مجلس الانتخابات المؤقت من البلد، وأعلن في وقت لاحق أنه كان يخشى على سلامته وأنه مورست عليه ضغوط ولا سيما من جانب الحكومة كي يؤكد صحة النتائج المؤقتة للفائزين بعضوية مجلس الشيوخ ويتجاهل قانون الانتخابات. |
Léon Edmond Manguna Nzasi | UN | ليون إدموند مانغونا نزاسي |
Sr. Léon Rodríguez | UN | السيد ليون رودريغيس |
Sr. Léon Rodríguez | UN | السيد ليون رودريغيس |
Sr. Léon Emmanuel Monnet | UN | السيد موني ليون ايمانويل |
La ONUCI ha tratado periódicamente de obtener acceso a la mina de Ity, incluso el 17 de julio de 2006, para realizar una inspección del cumplimiento del embargo, pero el Teniente Alla Kouakou Léon, Subprefecto de Zouan-Hounien, ha denegado el acceso sistemáticamente. | UN | وظلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تحاول باستمرار الوصول إلى منجم إيتي، بما في ذلك محاولتها التي جرت في 17 تموز/يوليه 2006 لإجراء تفتيش على الحظر، ولكن الكولونيل ألاكواكو ليون ظل يرفض ذلك باستمرار. |
La misión del Consejo también se entrevistó con el Presidente del Senado, Sr. Léon Kengo Wa Dondo, y con grupos políticos del Senado, así como con el Presidente de la Asamblea Nacional, Sr. Vital Kamerhe, y con integrantes de la Conferencia de Presidentes de la Asamblea, incluidos miembros de la oposición parlamentaria. | UN | كما التقت البعثة برئيس مجلس الشيوخ، ليون كينغو وادوندو وبالمجموعات السياسية في مجلس الشيوخ، وبرئيس الجمعية الوطنية، فيتال كاميرهي، وأعضاء اتحاد رؤساء الجمعية الوطنية بما في ذلك أعضاء المعارضة في البرلمان. |
La misión se reunió también con el Presidente del Senado, Sr. Léon Kengo wa Dondo, y otros miembros de la Mesa del Senado, así como con el Presidente de la Asamblea Nacional, Sr. Evariste Boshab, y miembros de los partidos políticos representados en el Parlamento, incluidos miembros de la oposición parlamentaria. | UN | كما اجتمعت البعثة إلى رئيس مجلس الشيوخ، ليون كينغو وا دوندو وإلى أعضاء مكتب مجلس الشيوخ إضافة إلى رئيس الجمعية الوطنية إيفارستي بوشاب وممثلي الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان بما فيها المعارضة البرلمانية. |
El Sr. De Léon Huerta (México) dice que desea reconocer los esfuerzos del Perú en la organización de las consultas abiertas. | UN | 49 - السيد دي ليون ويرتا (المكسيك): قال إنه يرغب في أن ينوه بالجهود التي تبذلها بيرو في إجراء مشاورات مفتوحة. |
Coronel Léon KASONGA | UN | العقيد كاسونغا ليون |
Sr. Léon KALIMA | UN | السيد ليون كاليما |
El 7 de agosto, el presidium del diálogo nacional, encabezado por el Presidente de la Asamblea Nacional Aubin Minaku y el Presidente del Senado Léon Kengo Wa Dondo, se dirigieron al Presidente Denis Sassou Nguesso del Congo, el cual acordó en principio facilitar el proceso. | UN | 4 - وفي 7 آب/أغسطس، اتصلت هيئة رئاسة الحوار الوطني التي يرأسها رئيس الجمعية الوطنية، أوبين ميناكو، ورئيس مجلس الشيوخ ليون كينغو وا دوندو، برئيس جمهورية الكونغو، دينيس ساسو نغيسو، الذي وافق من حيث المبدأ على تيسير هذه العملية. |
Meda, Nangfaa Léon Clément | UN | ميدا، نانغفا ليون كليمون |