La Asamblea de Expertos, compuesta por clérigos elegidos en elecciones generales, tiene facultades para nombrar y destituir al Líder Supremo. | UN | أما جمعية الخبراء التي تتكون من رجال دين منتخبين في انتخابات عامة، فله سلطة تعيين المرشد الأعلى أو خلعه. |
El Líder Supremo es elegido por la Asamblea de Expertos, cuyos miembros son elegidos por el voto directo de la población. | UN | ويجري انتخاب المرشد الأعلى من جانب مجلس الخبراء الذي ينتخب الشعب أعضاءه بالاقتراع المباشر. |
También fue condenado a tres años de prisión por insultar al Líder Supremo y al fundador de la revolución. | UN | وحكم عليه أيضا بالسجن لمدة ثلاث سنوات بتهمة إهانة المرشد الأعلى ومؤسس الثورة. |
Es muy difícil tener amigos íntimos cuando tu marido es el Líder Supremo. | Open Subtitles | من الصعب جدا الحصول على صديقة عندما يكون زوجك القائد الأعلى |
El Presidente de la Judicatura, si aprueba la lista, la recomienda a su vez al Líder Supremo. | UN | ويعرض هذا الأخير هذه القائمة بعد موافقته عليها على القائد الأعلى. |
Es por ello por lo que el pueblo quiere más a su Líder Supremo que a sus propias vidas. | UN | ولهذا السبب فإنهم يرون أن القيادة العليا أعزّ من أنفسهم. |
Como ya dije, el Líder Supremo de la revolución, el Ayatolá Ali Khameini ha manifestado repetidamente cuál es nuestra política. Lo ha dicho explícitamente en los sermones de los viernes pronunciados recientemente. | UN | فكما أشرت سابقا، أعلن القائد الأعلى للثورة آية الله علي خامنئي معالم سياستنا مرارا، وأفصح عنها بصراحة خلال خطب صلاة الجمعة التي ألقاها مؤخرا. |
El Líder Supremo, el Presidente y varios de sus ministros denunciaron rápidamente el allanamiento de los dormitorios de la Universidad de Teherán, uno de los acontecimientos en cadena que dieron lugar a las manifestaciones estudiantiles. Se dijo que más de 1.000 estudiantes habían sido detenidos, aunque aparentemente se liberó luego a la mayoría de ellos. | UN | وقد ندد المرشد الأعلى والرئيس وعدد من وزرائه بسرعة بالغارة على أماكن نوم الطلبة في جامعة طهران، وهي إحدى أحداث سلسلة التصاعد التي أدت إلى مظاهرات الطلبة، وقيل إن أكثر من 000 1 طالب قد ألقي القبض عليهم، ويبدو أن معظمهم قد أطلق سراحه فيما بعد. |
El Líder Supremo nombra al Presidente de la magistratura, quien, a su vez, nombra al Presidente del Tribunal Supremo y al Fiscal General. | UN | 10 - ويعين المرشد الأعلى رئيس الجهاز القضائي، الذي يعين بدوره رئيس المحكمة العليا وكبير المدعين العامين. |
El Líder Supremo de la República Islámica del Irán, el Ayatolá Ali Khamenei, pidió a todos los grupos y candidatos que aceptaran los resultados de las elecciones y, si había objeciones, utilizaran los cauces legales para presentar sus quejas. | UN | وطلب آية الله علي خامينئي، المرشد الأعلى لجمهورية إيران الإسلامية، من جميع المجموعات والمرشحين أن يقبلوا نتائج الانتخابات، وإن وجدت أى اعتراضات، أن يسلكوا القنوات القانونية لرفع الشكاوى. |
La amnistía, el indulto o la reducción de las penas de prisión son propuestos por el Presidente de la Judicatura al Líder Supremo de la República Islámica del Irán, de acuerdo con el artículo 110 de la Constitución. | UN | يقترح رئيس الجهاز القضائي على المرشد الأعلى لجمهورية إيران الإسلامية العفو عن بعض السجناء أو تقليص فترات سجنهم وفقا للمادة 110 من الدستور. |
Según la información disponible, las fuerzas de seguridad han hecho un uso excesivo de la fuerza contra los manifestantes y decenas de personas han muerto, algo que al parecer el Líder Supremo condenó en uno de sus sermones. | UN | ويبدو أن قوات الأمن استخدمت القوة المفرطة ضد المتظاهرين وأن عشرات الأشخاص قُتلوا، وهي أعمال شجبها المرشد الأعلى في إحدى خطبه. |
Alarmado por el descenso de la tasa de fecundidad en el país, que da lugar al envejecimiento de la población, el Líder Supremo, el ayatolá Ali Jamenei, ha alentado a las familias a tener más hijos. | UN | وإذ أثار هذا الانخفاض في معدل الخصوبة انزعاج المرشد الأعلى آية الله علي خامنئي، نظرا لما سيؤدي إليه من شيوخة السكان، فقد شجع الأسر على إنجاب المزيد من الأطفال. |
Desde allí, envió una carta en la que solicitaba a los tribunales internacionales que revisaran sus agravios contra el Líder Supremo, el ayatolá Alí Jamenei. | UN | وكتب من سجنه رسالة يطلب فيها من المحاكم الدولية النظر في تظلمه من آية الله علي خامنئي القائد الأعلى. |
El Líder Supremo y muchos de sus colaboradores pueden, por lo tanto, ser tenidos por responsables de crímenes de lesa humanidad. | UN | وبالتالي يجوز إخضاع القائد الأعلى والعديد من أعوانه للمساءلة عن الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية. |
¿O un Líder Supremo de Al Qaeda? | Open Subtitles | أو كان هو القائد الأعلى لـ تنظيم القاعدة؟ |
La mayoría esperaba que el Líder Supremo, Barracto, fallara en favor del general Kendallo, el perverso gobernador de Hotelio. | Open Subtitles | معظم الحضور توقّعوا من القائد الأعلى براكتو أن يحكم لصالح الجنرال كندالو الحاكم الشرير لأوتيليوم |
Se lleva bien con el Líder Supremo, las elecciones no son hasta dentro de dos años. | Open Subtitles | إنه على وفاق تام مع القائد الأعلى والإنتخابات بعد عامين |
Además, el pueblo está firmemente decidido a destruir sin piedad a cualquiera que se atreva a dañar o atacar al Líder Supremo del país, aunque solo sea mínimamente. | UN | وإنهم مصممون على القيام بلا رحمة بتدمير كل من يجرؤ على إيذاء أو مهاجمة القيادة العليا للبلد ولو بنذر يسير. |
El informante añadió que, pese a que los candidatos habían tenido tres días para impugnar el escrutinio, el Líder Supremo confirmó la validez de las elecciones el día en que se anunciaron los resultados y las quejas presentadas por los candidatos al Consejo de Guardianes fueron desestimadas. | UN | وأضاف الشاهد قائلاً إن المرشد الأعلى للثورة أعلن، رغم أن المرشحين كانت لهم فسحة ثلاثة أيام للطعن في النتائج، عن صحة تلك الانتخابات في اليوم الذي أعلنت فيه النتائج كما تم تجاهل الشكاوى التي قدمها المرشحون في الأيام التالية إلى مجلس حرّاس الثورة. |
La tropa de la República está lesionada, el Jedi está en retirada, Líder Supremo. | Open Subtitles | قوات الجمهورية تأذت الـ"جيداى" فى تقهقر ايها القائد الاعلى |
81. La República Popular Democrática de Corea presenta numerosos atributos del Estado totalitario: el gobierno de un solo partido, dirigido por una sola persona se basa en una elaborada ideología orientadora a la que su actual Líder Supremo denomina " Kimilsungismo-Kimjongilismo " . | UN | 81- وتتصف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بكثير من صفات الدولة الشمولية الاستبدادية: وينبني حكم حزب واحد، يقوده شخص واحد، على أساس أيديولوجية موجِّهة مُحكمة يسميها قائدها الأعلى " الكيميليسونغية - الكيمجونغيلية " (نسبةً إلى " كيم إيل سونغ " و " كيم جونغ إيل " ). |
Ve. Supervisa los preparativos. Sí, Líder Supremo. | Open Subtitles | اذهب، وتول التجهيزات - أمرك يا سيادة القائد - |
Sin embargo, conviene recordar que el Estado se basa principalmente en la ideología juche, que obliga a adorar al suryong (Líder Supremo). | UN | ولكن لا يغيب عن البال أن الدولة مؤسسة تأسيساً كبيراً على أيديولوجيا juche التي تتطلب عبادة الزعيم الأعلى suryong. |
Lashkar-e-Taiba Líder Supremo. | Open Subtitles | هذا منزل المرشد الأعلى لجماعة (لاشكار -إي- طيبة) |