"líneas de servicios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فئات الخدمات
        
    • أنواع الخدمات
        
    • خطوط الخدمات
        
    • خطوط خدمات
        
    • بنود الخدمات
        
    • سلسة خدمات
        
    • أنواع الخدمة
        
    • مجالات الخدمة
        
    • خط الخدمات
        
    • خطوط الخدمة
        
    • فئات خدمات
        
    • فئات للخدمات
        
    • فئتا الخدمات
        
    • فئة خدمة
        
    • في إطار فئة الخدمات
        
    Es muy probable que esta convergencia sea aún mayor en el caso de las líneas de servicios. UN بل ومن المرجح أن يكون هذا التأييد أعلى في حالة فئات الخدمات.
    Sólo dos de las 10 primeras líneas de servicios no se relacionan con la reducción de la pobreza humana y la promoción de la administración democrática de los asuntos públicos. UN ولم تظهر إلا فئتان فقط من فئات الخدمات من خارج مجالي الحد من الفقر البشري وتعزيز الحكم الديمقراطي ضمن أعلى عشر مراتب.
    En el cuadro que figura a continuación se esboza el marco de resultados estratégicos y se identifican las líneas de servicios propuestas. UN ويلخص الجدول في الصفحة التالية إطار النتائج الاستراتيجية ويحدد أنواع الخدمات المقترحة.
    Los temas correspondientes a cada una de las subsecciones no son líneas de servicios del marco de financiación multianual, sino conglomerados determinados por los datos obtenidos. UN والمواضيع الواردة تحت كل فرع ثانوي ليست من خطوط الخدمات المتعلقة بإطار التمويل المتعدد السنوات، ولكنها تجمعات محددة حسب الأدلة.
    Los temas correspondientes a cada una de las subsecciones no son necesariamente líneas de servicios del marco de financiación multianual sino que se derivan de conglomerados determinados por los datos obtenidos. UN ولا تشكل المواضيع المدرجة في كل باب فرعي بالضرورة خطوط خدمات أخذت عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات، وإنما هي مستمدة من مجموعات أدلـة.
    Cuatro de las 10 líneas de servicios que las oficinas del PNUD consideran más importantes para los objetivos nacionales de desarrollo están dentro de la práctica de lucha contra la pobreza. UN ومن بين فئات الخدمات العشر التي يعتبرها البرنامج الإنمائي أهم الفئات الحيوية لتحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية تندرج أربع فئات للخدمات في مجال الحد من الفقر.
    La eficacia en el logro de resultados en los países se refleja además en el hecho de que la tasa de consecución más baja de los objetivos anuales para todas las líneas de servicios pertenecientes a esa práctica fue del 87%. UN وتتجسد كذلك الفعالية في تحقيق النتائج على الصعيد القطري في أن أقل معدل لتحقيق الغايات السنوية لأي فئة من فئات الخدمات المندرجة في إطار هذه الممارسة لا يزال يقف عند 87 في المائة.
    La importancia de ese papel queda reconfirmada por el hecho de que el apoyo a las políticas para la gobernanza democrática fue una de las 10 líneas de servicios que más hizo por promover los seis elementos impulsores de la eficacia de las actividades de desarrollo. UN وقد تأكدت مجددا أهمية هذا الدور من واقع أن دعم الحكم الديمقراطي على صعيد السياسات كان من بين فئات الخدمات العشر التي أسهمت بأقصى قدر من الجهد في دعم كل قوة من القوى المحركة الست لفعالية التنمية.
    Las dos líneas de servicios más activas, " planificación para el desarrollo y ejecución " y " fomento del liderazgo y la capacidad " estuvieron entre las 10 principales líneas con mejores resultados en todas las prácticas. UN وكانت أكثر فئتين فعاليتين من فئات الخدمات وهي " تخطيط التنمية وتحقيقها " و " القيادة وتنمية القدرات " من بين أفضل 10 خدمات مقدمة ضمن جميع الممارسات من حيث الأداء.
    Resultados previstos ajenos a las líneas de servicios UN النواتج المخططة خارج فئات الخدمات
    líneas de servicios con el mejor desempeño. A continuación se enumeran las 10 líneas de servicios que han logrado los mejores resultados en función de las metas alcanzadas. UN 134 - أعلى فئات الخدمات من حيث الأداء - كانت أعلى 10 من فئات الخدمات من حيث إنجاز الأهداف بالكامل كما يلي:
    Estos elementos impulsores se consideran a veces cuestiones sectoriales que es necesario poner de relieve en todas las líneas de servicios. UN وتعتـبر هذه العناصر أحيانا قضايا مشتركة بين القطاعات يتعين التشديد عليها في جميع أنواع الخدمات.
    líneas de servicios del PNUD UN أنواع الخدمات التي يقدمها البرنامج الإنمائي
    Las líneas de servicios representan esferas concretas en que el PNUD contribuirá a la obtención de resultados de desarrollo a escala de los países. UN 40 - تمثل أنواع الخدمات مجالات محددة التي سيسهم البرنامج الإنمائي في تحقيق نتائج إنمائية على الصعيد القطري.
    No se buscarán activamente nuevas carteras en este tipo de líneas de servicios. En consulta con los clientes, se irán suprimiendo progresivamente, según convenga, los servicios especiales que tengan un valor añadido reducido y generen escasos beneficios. UN ولن يتم السعي بنشاط للحصول على حافظات جديدة في خطوط الخدمات هذه وسيتم تدريجيا وحسب الاقتضاء وبالتشاور مع الزبائن، وقف الخدمات المخصوصة ذات القيمة المضافة المحدودة والإيرادات الهامشية.
    Será especialmente difícil de cumplir el objetivo de contener los gastos derivados de la prestación de líneas de servicios múltiples a clientes ubicados en muchas partes del mundo de modo que los servicios sigan siendo competitivos por lo que se refiere a los gastos. UN وتتمثل إحدى الصعوبات في كفالة احتواء تكاليف تقديم خطوط خدمات متعددة للعملاء في أماكن متعددة في أنحاء العالم لكي تبقى الخدمة تنافسية من حيث التكاليف.
    En cada grupo de actividades la financiación para proyectos específicos se distribuyó también entre todas las líneas de servicios. UN وفي كل فريق من أفرقة الممارسة، وزع أيضا التمويل المخصص للمشاريع المستهدفة على كافة بنود الخدمات.
    El Centro Regional de Servicios explicó que pasaría del sistema actual de prestación de servicios basado en las funciones a otro basado en líneas de servicios. UN 169 - وقد أوضح مركز الخدمات الإقليمي أنه سينتقل من النموذج الحالي لتقديم الخدمات القائم على الوظائف إلى نموذج يقوم على سلسة خدمات واحدة().
    En su conjunto, estas líneas de servicios constituyen el marco de resultados estratégicos que se presenta actualmente a la Junta Ejecutiva para su examen. UN وإذا أخذت كلها معا، فإن أنواع الخدمة هذه تشكل إطار النتائج الاستراتيجية المعروض حاليا على المجلس التنفيذي لينظر فيه.
    Preguntas que reflejan aspectos del desempeño que habrá que examinar en cada una de las líneas de servicios UN أسئلة تبين أوجه الأداء التي تدعو الحاجة إلى التدقيق فيها في كل مجال من مجالات الخدمة
    Las actividades restantes sobre reingeniería de procesos de finanzas y recursos humanos se aplazaron hasta 2013/14, una vez se haya completado el concepto de líneas de servicios del Centro Regional de Servicios UN أُجِّـل ما تبقى من مهام إعادة تصميم عمليات الموارد البشرية والشؤون المالية إلى الفترة 2013/2014، عقب وضع الصيغة النهائية لمفهوم خط الخدمات في مركز الخدمات الإقليمي
    Las líneas de servicios relacionadas con el objetivo prioritario de prevenir las crisis y recuperarse de ellas se financian por separado. UN أما خطوط الخدمة المشمولة بالهدف ذي الأولوية المتمثل في منع الأزمات والخروج منها فيجري تمويلها بصورة مستقلة.
    Esta lista está encabezada por las líneas de servicios de las prácticas para reducir la pobreza humana y fomentar la administración democrática de los asuntos públicos. UN وتغلب على القائمة فئات خدمات تنتمي إلى الممارستين المتعلقتين بالحد من الفقر البشري وتعزيز الحكم الديمقراطي.
    Las otras dos líneas de servicios formaban parte de la práctica de prevenir las crisis y recuperarse de ellas y tuvieron porcentajes bajos de logros plenos, en particular en la reducción de los desastres naturales, que representó casi la mitad del apoyo del PNUD en esta práctica (40 de los 82 países en que se ejecutan programas). UN أما فئتا الخدمات الأخريان، فكانتا ضمن الممارسة المتعلقة بمنع الأزمات والإنعاش منها. وهنا، كانت المعدلات المتدنية للإنجاز الكامل ملحوظة بصورة خاصة في الحد من الكوارث الطبيعية، وهو ما يمثل قرابة نصف الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي في هذه الممارسة (40 بلدا من بين 82 بلدا مشمولة بالبرامج).
    Una diferencia importante, sin embargo, es la disminución relativa del número de países en la línea de servicios relativa a la prevención de conflictos y la consolidación de la paz en comparación con las demás líneas de servicios. UN إلا أن أحد الاختلافات الرئيسية يتمثل في انخفاض نسبي لعدد البلدان العاملة في إطار فئة خدمة منع الصراعات وبناء السلام بالمقارنة مع فئات الخدمات الأخرى.
    Porcentaje de efectos correspondientes a las líneas de servicios UN الإقليم النسبة المئوية للنواتج في إطار فئة الخدمات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus