La única pregunta que no hemos respondido es porqué no se hizo la recogida. | Open Subtitles | السؤال الوحيد الذي يجب علينا الإجابة عليه هو لماذا تراجع ذلك ؟ |
La única pregunta ahora es si saldrá caminando o si lo cargaremos en un ataúd. | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو ما إذا كان سيمشي أو سيتم قنله بعيدًا في صندوق |
La única pregunta ahora es, ¿si vas a apoyar... a tu mecenas y amiga en un momento de necesidad, o sólo te importará tu propia ambición? | Open Subtitles | السؤال الوحيد الآن هو ما إذ كنت ستّقف بجانب زبونتَك و صديقتك في ساعة حاجتَها، أو ما إذ كنت ستركّز على طّموحك. |
La única pregunta entonces es: ¿A quién va a rendir cuentas el Consejo de Seguridad? | UN | ولكن السؤال الوحيد هو من عساه يسائل مجلس الأمن؟ |
La única pregunta es: ¿Es verdadero en sí mismo y por sí mismo?” | UN | والسؤال الوحيد هو: هل هو صحيح في حد ذاته ولذاته؟ " |
Y para acabar, solo tengo una pregunta y creo que es La única pregunta que importa. | TED | وختامًا، لدي سؤال واحد أتوجه به إليكم، وأعتقد أنه السؤال الوحيد المهم. |
La única pregunta es: ¿cuánto tiempo se tarda en llegar? | TED | السؤال الوحيد هو: كم سيستغرقنا الوقت للوصول إلى هناك؟ |
Cuando de hecho no es La única pregunta que harán de esto. | TED | ولكن في الواقع هذا ليس السؤال الوحيد الذي سيطرحونه حول هذا الموضوع. |
La única pregunta es cómo lo haremos. | Open Subtitles | السؤال الوحيد هنا هو كيف ستخرجون؟ |
La única pregunta importante es ¿a quién le facturaremos esta hora? | Open Subtitles | اعتقد ان السؤال الوحيد هو من الذي سيدفع رسوم هذه الساعة؟ |
Ahora mismo, La única pregunta es: ¿qué vida quiere? | Open Subtitles | في الوقت الحالي، السؤال الوحيد هو: أي حياة تريدين؟ |
¿Supongo que La única pregunta ahora es cuándo lo tomamos? | Open Subtitles | أفترض ان السؤال الوحيد الآن هو, متي سنأخذه ؟ |
No puede ser él. Excepto que La única pregunta que él se hace... es cómo puede beneficiarse. | Open Subtitles | عدا أنّ السؤال الوحيد الذي يطرحه هو كيف يستفيد من كلّ شيء |
Así que supongo que La única pregunta es: ¿Cuánta fuerza tuvo que emplear contra él? | Open Subtitles | لذا أعتقد أنّ السؤال الوحيد هو، ما مدى القوّة التي فرضتها عليه؟ |
La única pregunta es ¿podremos llegar primero? | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو. هل يمكن أن نصل هناك أولا؟ |
La única pregunta para mí era si iba a dejar que esto la destruya a ella también. | Open Subtitles | السؤال الوحيد لي أكنتُ سأدع هذا يدمرها، أيضاً |
Sr. Fairweather, si usted invierte conmigo, La única pregunta que tendrá que hacerle a su esposa es qué tipo de piso de madera quiere para su nueva casa. | Open Subtitles | سيد فيرويذر ، إذا استثمرت معي السؤال الوحيد الذي ستسأل زوجتك إياه ما نوع الورود |
La única pregunta es, ¿cuándo puedes empezar? | Open Subtitles | أعتقد السؤال الوحيد الذي يجدر طرحه ، متى تستطيع البدء في العمل ؟ |
La única pregunta que se formula es quién tiene el dinero. | UN | والسؤال الوحيد الذي يُطرح هو من لديه المال. |
La única pregunta que se formula es si se utilizan los medios menos perjudiciales posibles para detener al sospechoso. | UN | والسؤال الوحيد المطروح هو ما إذا تم استخدام أقل الوسائل ضررا من بين الوسائل المتاحة لاعتقال المشتبه فيه. |
La única pregunta por hacer es cómo os deshacéis de los cadáveres por aquí. | Open Subtitles | فقط السؤال الآن كيف تتخلصون من الجثث هنا ؟ |
La única pregunta es si el Gobierno mundial será llevado a cabo por conquista o consenso. ' | Open Subtitles | "إنّ السؤالَ الوحيدَ هل سَتُنجزُ الحكومة العالميةُ بالغزو أَو بالرضاِ |
La única pregunta era, quién primero, ¿él o yo? | Open Subtitles | الأمر المحير كان.. من سيموت أولاً.. أنا أم هو؟ |