"la única razón por la que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السبب الوحيد الذي
        
    • السبب الوحيد الذى
        
    • السبب الوحيد في
        
    • السبب الوحيد لكوني
        
    • السبب الوحيد لكونك
        
    • السبب الوحيد لوجودي
        
    • السبب الوحيد وراء
        
    • والسبب الوحيد الذي
        
    • السبب الوحيد أن
        
    • السبب الوحيد لبقائك
        
    • السبب الوحيد لعدم
        
    • السبب الوحيد لماذا
        
    • السبب الوحيد أنني
        
    • السبب الوحيد أنه
        
    • السبب الوحيد أنهم
        
    La única razón por la que miento a las mujeres es para protegerlas del dolor. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يدفعني للكذب على النساء لأني هو كي لا أجرح مشاعرهن
    La única razón por la que crees que estoy más unido a mamá es porque no peleo con ella. Open Subtitles لدي كذبة السبب الوحيد الذي يجعلكِ تظنين أني مقرب من والدتي هو أني لا أتشاجر معها
    La única razón por la que no lo hice es este tío. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني لم افعل ذلك، هو هذا الرجل.
    Me pagaron, pero ésa no fue La única razón por la que lo hice. Open Subtitles إنهم يدفعون لى ولكن ليس هذا هو السبب الوحيد الذى يجعلنى أقيمها
    La única razón por la que existes es porque yo te protejo. Open Subtitles إن السبب الوحيد في كونك حية هو إني أتولى حمايتكِ
    Vale, el trabajo puede que no sea La única razón por la que estoy soltera. Open Subtitles حسنًا، ربما ليس العمل هو السبب الوحيد لكوني عازبة
    Bueno, La única razón por la que dije eso es porque me preguntaste muy cortésmente, y me fue muy difícil decir que no. Open Subtitles السبب الوحيد الذي قلت هذا لأجله هو لأنك سألتني بكل أدب و كان من الصعب جداً علي أن أجيبك بالرفض
    Sabes que La única razón por la que estamos aquí es porque llamaste a mi hermana y le pediste ayuda. Open Subtitles أنت تعرف السبب الوحيد الذي نحن هنا على الإطلاق لأنك وصلت إلى أختي وكنت طلبت منها المساعدة.
    La única razón por la que tienes poder es porque yo te lo he dado. Open Subtitles .. السبب الوحيد الذي يجعلك تمتلك السلطه .. هو بسبب أني أعطيتكَ اياها
    La única razón por la que estamos escuchando esto es porque ella te gusta. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلني أستمع إلى أيّ من هذا لأنّك معجب بهـا
    La única razón por la que lo consideró fue porque estaba embarazada. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلها تفكر بذلك هو لأنّها كانت حاملا.
    - esa es La única razón por la que argumenta suicidio. - En absoluto. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد الذي يجعله يظن أن ما حدث كان انتحارًا
    La única razón por la que no te gustó es porque yo lo elegí. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلك لاتُعجيبن بالزيّ, وهو أني الشخصْ الذي إختاره لكِ.
    La única razón por la que estoy bailando contigo es por qué estoy borracha. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلني ارقص معك هو انني ثملةٌ بشكل لا يُصدق
    Le dije que estaba engañándolos. Es La única razón por la que confía en mí. Open Subtitles لقد أخبرته أنني أتلاعب بكم وهذا هو السبب الوحيد الذي جعله يثق بي
    Mira, La única razón por la que sigues vivo es que quizás tengas dinero. Open Subtitles انظر السبب الوحيد الذى يجعلك على قيد الحياة انك لديك بعض المال
    Este hombre es La única razón por la que seguimos vivos. Open Subtitles هذا الرجل هو السبب الوحيد في بقائنا أحياء حتى الآن
    La única razón por la que estaba en su coche es porque ella estaba tratando de extorsionarme. ¡Lo juro por Dios! Open Subtitles السبب الوحيد لكوني في سيّارتها، لأنّها كانت تحاول إبتزازي. أقسم لكم
    Crowley, La única razón por la que sigues vivo es porque mi hermano pensó que podrías ser útil. Open Subtitles كراولي السبب الوحيد لكونك حياً هو ان اخي يعتقد انه من الممكن ان تكون مفيدا
    La única razón por la que estoy aquí es porque este trabajo es obligatorio y si decido quedarme... Open Subtitles السبب الوحيد لوجودي هنا هو أن مجموعه الدراسه أجباريه للدوره و لو قررت الأنضمام
    La única razón por la que me postulé para el consejo escolar fue para evitar el voleibol. Open Subtitles السبب الوحيد وراء ترشحي كان لتفادي رمي كرة الطائرة
    ¿Viste a mi hija fingiendo desaparecer y La única razón por la que te acuerdas hoy es porque has vuelto de entre los muertos? Open Subtitles لقد رأيتَ إبنتي وهي تتظاهر وكأنها إختفت والسبب الوحيد الذي جعلك تتذكر اليوم خصوصاً هو أنك عدت من الموت فيه؟
    La única razón por la que la policía no te ha atrapado aún es porque no tienen razones para sospechar de ti. Open Subtitles السبب الوحيد أن الشرطة لم تمسك بك بعد هو أنه ليس لديهم سبب للشك بك
    Escúchame, La única razón por la que sigues con vida, es que eres hijo de John Rooney. Open Subtitles السبب الوحيد لبقائك حيا هو أنك إبن جون رونى
    El detonador era defectuoso. La única razón por la que nadie resultó herido o muerto. Open Subtitles كان جهاز الزناد به عيوب وهذا السبب الوحيد لعدم مقتل أو اصابة أحد
    Muy bien, La única razón por la que comenzó todo esto, es porque los dos quieren lo mejor para Abed. Open Subtitles حسنا , الان السبب الوحيد لماذا كل هذه الفوضى لقد بدأ لان كل منكم يريد الأفضل لعبيد
    Él estaba regresando por mí y La única razón por la que estuve contigo fue... Open Subtitles حسناً ، لقد كان عائداً إلي و السبب الوحيد أنني كنت معك هو
    La única razón por la que lo tiene todo en la vida es porque es guapa. Open Subtitles السبب الوحيد أنه لديكِ أي شئ في حياتك هو جمالك
    La única razón por la que no hacen una ofensiva, es porque también están mal. Open Subtitles السبب الوحيد أنهم لم يقوموا بالهجوم أنهم تضرروا مثلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus