| La única razón por la que miento a las mujeres es para protegerlas del dolor. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يدفعني للكذب على النساء لأني هو كي لا أجرح مشاعرهن |
| La única razón por la que crees que estoy más unido a mamá es porque no peleo con ella. | Open Subtitles | لدي كذبة السبب الوحيد الذي يجعلكِ تظنين أني مقرب من والدتي هو أني لا أتشاجر معها |
| La única razón por la que no lo hice es este tío. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلني لم افعل ذلك، هو هذا الرجل. |
| Me pagaron, pero ésa no fue La única razón por la que lo hice. | Open Subtitles | إنهم يدفعون لى ولكن ليس هذا هو السبب الوحيد الذى يجعلنى أقيمها |
| La única razón por la que existes es porque yo te protejo. | Open Subtitles | إن السبب الوحيد في كونك حية هو إني أتولى حمايتكِ |
| Vale, el trabajo puede que no sea La única razón por la que estoy soltera. | Open Subtitles | حسنًا، ربما ليس العمل هو السبب الوحيد لكوني عازبة |
| Bueno, La única razón por la que dije eso es porque me preguntaste muy cortésmente, y me fue muy difícil decir que no. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي قلت هذا لأجله هو لأنك سألتني بكل أدب و كان من الصعب جداً علي أن أجيبك بالرفض |
| Sabes que La única razón por la que estamos aquí es porque llamaste a mi hermana y le pediste ayuda. | Open Subtitles | أنت تعرف السبب الوحيد الذي نحن هنا على الإطلاق لأنك وصلت إلى أختي وكنت طلبت منها المساعدة. |
| La única razón por la que tienes poder es porque yo te lo he dado. | Open Subtitles | .. السبب الوحيد الذي يجعلك تمتلك السلطه .. هو بسبب أني أعطيتكَ اياها |
| La única razón por la que estamos escuchando esto es porque ella te gusta. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعلني أستمع إلى أيّ من هذا لأنّك معجب بهـا |
| La única razón por la que lo consideró fue porque estaba embarazada. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلها تفكر بذلك هو لأنّها كانت حاملا. |
| - esa es La única razón por la que argumenta suicidio. - En absoluto. | Open Subtitles | هذا هو السبب الوحيد الذي يجعله يظن أن ما حدث كان انتحارًا |
| La única razón por la que no te gustó es porque yo lo elegí. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلك لاتُعجيبن بالزيّ, وهو أني الشخصْ الذي إختاره لكِ. |
| La única razón por la que estoy bailando contigo es por qué estoy borracha. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعلني ارقص معك هو انني ثملةٌ بشكل لا يُصدق |
| Le dije que estaba engañándolos. Es La única razón por la que confía en mí. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنني أتلاعب بكم وهذا هو السبب الوحيد الذي جعله يثق بي |
| Mira, La única razón por la que sigues vivo es que quizás tengas dinero. | Open Subtitles | انظر السبب الوحيد الذى يجعلك على قيد الحياة انك لديك بعض المال |
| Este hombre es La única razón por la que seguimos vivos. | Open Subtitles | هذا الرجل هو السبب الوحيد في بقائنا أحياء حتى الآن |
| La única razón por la que estaba en su coche es porque ella estaba tratando de extorsionarme. ¡Lo juro por Dios! | Open Subtitles | السبب الوحيد لكوني في سيّارتها، لأنّها كانت تحاول إبتزازي. أقسم لكم |
| Crowley, La única razón por la que sigues vivo es porque mi hermano pensó que podrías ser útil. | Open Subtitles | كراولي السبب الوحيد لكونك حياً هو ان اخي يعتقد انه من الممكن ان تكون مفيدا |
| La única razón por la que estoy aquí es porque este trabajo es obligatorio y si decido quedarme... | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجودي هنا هو أن مجموعه الدراسه أجباريه للدوره و لو قررت الأنضمام |
| La única razón por la que me postulé para el consejo escolar fue para evitar el voleibol. | Open Subtitles | السبب الوحيد وراء ترشحي كان لتفادي رمي كرة الطائرة |
| ¿Viste a mi hija fingiendo desaparecer y La única razón por la que te acuerdas hoy es porque has vuelto de entre los muertos? | Open Subtitles | لقد رأيتَ إبنتي وهي تتظاهر وكأنها إختفت والسبب الوحيد الذي جعلك تتذكر اليوم خصوصاً هو أنك عدت من الموت فيه؟ |
| La única razón por la que la policía no te ha atrapado aún es porque no tienen razones para sospechar de ti. | Open Subtitles | السبب الوحيد أن الشرطة لم تمسك بك بعد هو أنه ليس لديهم سبب للشك بك |
| Escúchame, La única razón por la que sigues con vida, es que eres hijo de John Rooney. | Open Subtitles | السبب الوحيد لبقائك حيا هو أنك إبن جون رونى |
| El detonador era defectuoso. La única razón por la que nadie resultó herido o muerto. | Open Subtitles | كان جهاز الزناد به عيوب وهذا السبب الوحيد لعدم مقتل أو اصابة أحد |
| Muy bien, La única razón por la que comenzó todo esto, es porque los dos quieren lo mejor para Abed. | Open Subtitles | حسنا , الان السبب الوحيد لماذا كل هذه الفوضى لقد بدأ لان كل منكم يريد الأفضل لعبيد |
| Él estaba regresando por mí y La única razón por la que estuve contigo fue... | Open Subtitles | حسناً ، لقد كان عائداً إلي و السبب الوحيد أنني كنت معك هو |
| La única razón por la que lo tiene todo en la vida es porque es guapa. | Open Subtitles | السبب الوحيد أنه لديكِ أي شئ في حياتك هو جمالك |
| La única razón por la que no hacen una ofensiva, es porque también están mal. | Open Subtitles | السبب الوحيد أنهم لم يقوموا بالهجوم أنهم تضرروا مثلنا |