"la academia de policía de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أكاديمية الشرطة
        
    • أكاديمية شرطة
        
    • كلية الشرطة
        
    • بأكاديمية الشرطة في
        
    • لأكاديمية الشرطة التابعة
        
    • وأكاديمية الشرطة
        
    • في مدرسة الشرطة
        
    • كلية شرطة
        
    Estudios: Ecole Normale Supérieure; diploma de la Academia de Policía de Marruecos. UN التعليم: دار المعلمين العليا، دبلوم أكاديمية الشرطة المغربية.
    iii) Todas las fuerzas de policía de fronteras estacionadas en Kosovo tendrán que recibir capacitación en la Academia de Policía de Kosovo en el plazo de 18 meses a contar desde la entrada en vigor del presente Acuerdo. UN ' ٣ ' يجب على جميع عناصر شرطة الحدود المتمركزين في كوسوفو تلقي التدريب على القيام بأعمال الشرطة في أكاديمية الشرطة في كوسوفو وذلك في غضون ١٨ شهرا من نفاذ هذا الاتفاق.
    Resulta alentador que aquí se hayan recibido más de 1.000 solicitudes de ingreso para la próxima promoción de la Academia de Policía de la Federación. UN ومن المؤشرات المشجعة تلقي أكثر من 000 1 طلب للفوج التالي في أكاديمية الشرطة بالاتحاد.
    Los Estados Unidos ya se han puesto en contacto con la Academia de Policía de la Ciudad de Nueva York para organizar los preparativos de esos cursillos. UN وأشارت إلى أن وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية قد أجرى بالفعل اتصالا مع أكاديمية شرطة مدينة نيويورك بغية تنظيم اﻹعداد لتلك الدورات.
    Se la condujo, junto con otros manifestantes, a la Academia de Policía de Sendafa, cerca de Addis Abeba, donde fueron presuntamente objeto de malos tratos y golpeados. UN وقد اقتيدت مع باقي المتظاهرين الى كلية الشرطة بسندافا بالقرب من أديس أبابا، وأدعي أنهم عوملوا فيها معاملة سيئة وضُربوا.
    Se han hecho esfuerzos para pagar las dietas de cuatro meses a 1.314 policías somalíes que siguieron un curso de repaso en la Academia de Policía de Mogadiscio en 2011. UN وقد بُذلت الجهود لدفع علاوة لمدة أربعة أشهر إلى 314 1 من ضباط الشرطة الصومالية الذين حضروا دورة تنشيطية في عام 2011 بأكاديمية الشرطة في مقديشو.
    Durante su misión oficial a Kirguistán, la Representante Especial aceptó una invitación para impartir una sesión de información en la Academia de Policía de Bishkek. UN ولما كانت الممثلة الخاصة في مهمة رسمية إلى قيرغيزستان، قبلت دعوة بعقد جلسة إعلامية في أكاديمية الشرطة في بشكيك.
    Se incluyó el tema de la Intervención en materia de Violencia Doméstica en el plan de estudio de la Capacitación Básica y la Capacitación para Oficiales de Libertad Condicional de la Academia de Policía de Jamaica. UN أضيف موضوع التدخل في العنف المنـزلي لمنهج التدريب الأساسي في أكاديمية الشرطة الجامايكية وتدريب موظفي المراقبة.
    Conferenciante en el Programa de capacitación en derechos humanos de la Academia de Policía de El Cairo UN محاضر في إطار برنامج التدريب في مجال حقوق الإنسان في أكاديمية الشرطة في القاهرة
    Organigrama de la División de la Academia de Policía de Seychelles UN الهيكل التنظيمي لشعبة أكاديمية الشرطة بسيشيل
    Se gradúan de la Academia de Policía de Liberia 800 candidatos UN تخريج 800 من طلاب الشرطة من أكاديمية الشرطة الليبـرية
    Se graduaron un total de 1.994 oficiales de la Academia de Policía de Liberia, incluidos 449 durante el período de que se informa UN تخرَّج ما مجموعه 994 1 ضابطا من أكاديمية الشرطة الليبرية، منهم 449 خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Conferencias y talleres para 125 empleados de la policía, organizados en la Academia de Policía de Danilovgrad. UN محاضرات وحلقات عمل من أجل 125 موظفاً في الشرطة نظمت في أكاديمية الشرطة في دانيلوفغراد.
    En 2009 se celebraron también en la Academia de Policía de Seychelles dos talleres de formación para capacitadores. UN وفي عام 2009، عُقدت حلقتا عمل لتدريب المدرِّبين في أكاديمية الشرطة في سيشيل.
    la Academia de Policía de la Federación se inauguró oficialmente en abril de 1999 y la de la República Srpska, en julio. UN ١٥ - وقد افتتحت أكاديمية شرطة الاتحاد في نيسان/أبريل وجرى افتتاح أكاديمية شرطة جمهورية صربسكا في تموز/يوليه ١٩٩٩.
    El UNICEF y la OSCE, en cooperación con la Academia de Policía de la OSCE, trabajan para dar carácter oficial al proyecto de capacitación de oficiales de policía nacionales e internacionales en relación con el trato adecuado de los menores. UN وتعمل اليونيسيف والمنظمة بالتعاون مع أكاديمية شرطة المنظمة على إضفاء الطابع التنظيمي على تدريب ضباط الشرطة الوطنيين والدوليين على المعاملة السليمة للأحداث.
    En 2013, la Academia de Policía de Lituania impartió un Curso de Capacitación sobre la Protección contra la Violencia Doméstica a 228 agentes. UN وفي عام 2013، نظمت كلية الشرطة الليتوانية دورة تدريبية بشأن " الحماية من العنف المنزلي " شارك فيها 228 ضابطا.
    la Academia de Policía de Liberia volvió a abrir sus puertas en julio de 2004 con el fin de adiestrar a la nueva fuerza de policía del país. UN فقد أعيد إنشاء كلية الشرطة الليبرية في تموز/يوليه 2004 لتدريب قوة الشرطة الجديدة في البلد.
    44. la Academia de Policía de Mandera reclutó a 13 mujeres procedentes de distintas partes de " Somalilandia " , que reciben ayuda financiera especial para llamar por teléfono y visitar a sus familias. UN 44 - وجرى تعيين ثلاث عشرة طالبة من مختلف أجزاء " صوماليلاند " للتدريب بأكاديمية الشرطة في مانديرا.
    :: Asesoramiento de expertos a la Academia de Policía de la Policía Nacional sobre la preparación de planes de estudios avanzados y otros estudios para policías en el servicio UN :: تقديم المشورة لأكاديمية الشرطة التابعة للشرطة الوطنية التيمورية بشأن تصميم تدريب متقدم وغيره من التدريب الذي يُقدم أثناء الخدمة لتطوير الشرطة، وذلك عن طريق توجيه يقدمه الخبراء
    Establecimiento por la Escuela de la Magistratura y la Academia de Policía de planes y programas de capacitación institucionalizados sobre derechos humanos UN قيام كلية القضاء وأكاديمية الشرطة بوضع منهج وبرنامج للتدريب بشأن حقوق الإنسان، لهما طابع مؤسسي
    El taller de formación en derechos humanos y el taller de formación de las fuerzas de seguridad sobre la represión de la trata de personas en el Camerún organizados por la American Bar Association y la CNDHL en la Academia de Policía de Yaundé; UN الحلقة التدريبية المتعلقة بحقوق الإنسان والدورة التدريبية التي تستهدف قوات الأمن وتتناول منع الاتجار بالأشخاص في الكاميرون، وتنظّمهما في مدرسة الشرطة في ياوندي جمعيةُ نقابة المحامين الأمريكية واللجنةُ الوطنية لحقوق الإنسان والحريات؛
    A los detenidos se les habría mantenido incomunicados en la Academia de Policía de Sendafa, cerca de Addis Abeba, y no habrían sido llevados ante los tribunales dentro del período de 48 horas que prescribe la ley (26 de septiembre de 1994). UN وأفيد أن اﻷشخاص المحتجزين محبوسون في حالة عزل عن أي اتصال في كلية شرطة سندافا بالقرب من أديس أبابا وأنهم لم يمثلوا أمام المحكمة خلال الفترة القانونية أي ٨٤ ساعة )٦٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus