la Academia Nacional de Policía ha adiestrado a 4.000 agentes desde 2004. | UN | ودربت أكاديمية الشرطة الوطنية 000 4 ضابط منذ عام 2004. |
Actividades: Integración de materiales de formación de la OACDH en el plan de estudios de la Academia Nacional de Policía. | UN | الأنشطة: إدماج المواد التدريبية للمفوضية في منهاج أكاديمية الشرطة الوطنية. |
Al mismo tiempo se están construyendo en la Academia Nacional de Policía aulas, dormitorios y espacios de oficinas para la capacitación del personal. | UN | وفي الوقت نفسه، يجري في أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية تشييد غرف الدراسة والمهاجع وحيز المكاتب المخصص لموظفي التدريب. |
la Academia Nacional de Policía de Liberia es operacional, y ofrece capacitación básica y especializada, así como formación de mandos | UN | أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية أصبحت تعمل وتقوم بتوفير تدريب أساسي ومتخصص ومتعلق بالقيادة |
En la Academia Nacional de Policía, el Centro de Operaciones de la Prefectura de Abidján, la Policía Forense y el Aeropuerto Internacional de Abidján | UN | تم في الأكاديمية الوطنية للشرطة وفي مركز العمليات بقسم أبيدجان وفي مقر شرطة أبيدجان القضائية وفي مطار أبيدجان الدولي |
Azerbaiyán había capacitado al personal docente de la Academia Nacional de Policía en materia de violencia contra la mujer. | UN | وقامت أذربيجان بتدريب الهيئة التدريسية في كلية الشرطة الوطنية عن العنف ضد المرأة. |
La capacitación relacionada con el género sigue siendo un componente básico del plan de estudios de la Academia Nacional de Policía | UN | ولا يزال التدريب الجنساني يمثل عنصرا أساسيا في المناهج الدراسية لأكاديمية تدريب الشرطة الوطنية |
:: Asesoramiento y asistencia técnica diarios a la Policía Nacional de Liberia, la Academia Nacional de Policía y la Oficina de Inmigración y Naturalización sobre la coordinación y la ejecución de los proyectos logísticos y de infraestructura financiados | UN | :: تقديم المشورة اليومية والمساعدة التقنية للشرطة الوطنية الليبرية وأكاديمية تدريب الشرطة الوطنية ومكتب الهجرة والتجنس بشأن تنسيق وتنفيذ المشاريع الممولة في مجال الهياكل الأساسية واللوجستيات |
La asistencia incluye la celebración de un curso piloto de capacitación en cooperación con oficiales de la Academia Nacional de Policía. | UN | ويتضمن هذا النهج تنظيم دورة تدريبية رائدة بالتعاون مع المسؤولين في أكاديمية الشرطة الوطنية. |
La modernización de la Academia Nacional de Policía y la formulación y ejecución de un programa de formación de las fuerzas policiales estatales contribuirá al fomento de la capacidad profesional. | UN | وسيؤدي تحديث أكاديمية الشرطة الوطنية وصوغ وتنفيذ برنامج لتدريب الشرطة في الدولة إلى الاسهام في بناء القدرات المهنية. |
:: Asistencia para el restablecimiento de la Academia Nacional de Policía | UN | :: المساعدة في إعادة إنشاء أكاديمية الشرطة الوطنية الليبرية |
Asistencia para el restablecimiento de la Academia Nacional de Policía | UN | المساعدة في إعادة إنشاء أكاديمية الشرطة الوطنية الليبرية |
:: Formulación de 3 planes de capacitación para 3 centros de capacitación regionales, en colaboración con la Academia Nacional de Policía de Liberia | UN | :: صياغة ثلاث خطط لتقديم التدريب لثلاثة مراكز تدريب إقليمية، بالتعاون مع أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية الليبرية |
El equipo de coordinación de la ayuda de los donantes de la policía de las Naciones Unidas coordina y supervisa el apoyo continuado en colaboración con la Academia Nacional de Policía. | UN | ويقوم فريق تقديم المعونة التابع لشرطة الأمم المتحدة بتنسيق الدعم المستمر المقدَّم بالتعاون مع أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية وبمتابعته. |
Con apoyo de la UNMIL y de los donantes, la Academia Nacional de Policía siguió impartiendo formación a nuevos agentes de policía. | UN | 31 - وواصلت أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية تدريب ضباط الشرطة الجدد، بدعم من البعثة والجهات المانحة. |
Hasta la fecha, se han graduado de la Academia Nacional de Policía 1.663 miembros de la Policía Nacional de Liberia. | UN | وحتى تاريخه، تخرج 663 1 عنصرا من الشرطة الوطنية الليبرية من الأكاديمية الوطنية للشرطة. |
Cursos de capacitación para 216 reclutas y 8 instructores en la Academia Nacional de Policía. | UN | دورة تدريبية لفائدة 216 مجندا و 8 من مدربي الشرطة الوطنية الليبرية في الأكاديمية الوطنية للشرطة. |
Otros 150 agentes comenzarán a recibir adiestramiento en breve en la Academia Nacional de Policía. | UN | وسيبدأ قريبا تدريب 150 ضابطا إضافيين في الأكاديمية الوطنية للشرطة. |
Mediante la realización de una evaluación conjunta de las necesidades de capacitación y la elaboración de un plan avanzado de capacitación conjuntamente con la Academia Nacional de Policía de Liberia | UN | تم ذلك عبر إجراء تقييم مشترك للاحتياجات ووضع خطة تدريب متقدمة بالاشتراك مع كلية الشرطة الوطنية الليبرية |
Se consignó a la Policía Nacional de Liberia la suma de 18.481.810 dólares y a la Academia Nacional de Policía, 1.443.194 dólares. | UN | وخُصّص مبلغ 810 481 18 دولار للشرطة الوطنية الليبرية، في حين خُصّص مبلغ 194 443 1 دولار لأكاديمية تدريب الشرطة الوطنية. |
:: Prestación de asesoramiento y asistencia técnica diarios a la Policía Nacional de Liberia, la Academia Nacional de Policía y la Oficina de Inmigración y Naturalización sobre la coordinación y la ejecución de los proyectos logísticos y de infraestructura financiados | UN | :: تقديم المشورة اليومية والمساعدة التقنية للشرطة الوطنية الليبرية وأكاديمية تدريب الشرطة الوطنية ومكتب الهجرة والتجنس بشأن تنسيق وتنفيذ المشاريع الممولة في مجالي الهياكل الأساسية واللوجستيات |
Se proporcionó equipo, incluidos aparatos de telecomunicaciones y computadoras, a la Academia Nacional de Policía y a su personal básico. | UN | ووفرت معدات، تشمل أجهزة اتصالات سلكية ولاسلكية وحواسيب، للأكاديمية الوطنية للشرطة وموظفيها الأساسيين. |
Además, contó con la presencia de los siguientes entes gubernamentales: organismos aduaneros, el Secretario Regional de la Asociación de Jefes de Policía, la Academia Nacional de Policía y representantes de la Administración Tributaria de Centroamérica. | UN | وشارك أيضا ممثلون عن الهيئات الحكومية التالية: الوكالات الجمركية، والأمانة الإقليمية لرابطة قادة الشرطة في أمريكا الوسطى، وكلية الشرطة الوطنية وإدارات الضرائب في أمريكا اللاتينية. |
En la Academia Nacional de Policía se han realizado importantes logros en materia de fortalecimiento de la capacidad. | UN | وتم تحقيق إنجازات مهمة في بناء القدرات في الأكاديمية الوطنية لتدريب الشرطة. |
:: Asesoramiento al Gobierno en el fortalecimiento del sistema de formación jurídica, judicial y penitenciaria, incluidos el Instituto de Formación Judicial, la Academia Nacional de Policía y las facultades de derecho, mediante sesiones de trabajo mensuales con las autoridades y las instituciones educativas de Côte d ' Ivoire | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة لتعزيز النظم التعليمية في مجالات القانون والقضاء والسجون، بما في ذلك توفير المساعدة لمعهد التدريب القضائي ومدرسة الشرطة الوطنية وكليات الحقوق، وذلك عن طريق دورات عمل شهرية مع السلطات الإيفوارية والمؤسسات التعليمية |
34. la Academia Nacional de Policía se ha fijado como objetivo la matriculación de estudiantes de procedencia inmigrante. | UN | 34- وقالت السيدة فينيس إن توظيف طلاب من أصول مهاجرة هو هدف معلن لأكاديمية الشرطة الوطنية. |