"la acreditación de las organizaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اعتماد المنظمات
        
    • باعتماد المنظمات
        
    • اعتماد منظمات
        
    • ﻻعتماد المنظمات
        
    • اعتماد وثائق تفويض المنظمات
        
    • باعتماد المنظمة
        
    • واعتماد المنظمات
        
    • على وثائق تفويض المنظمات
        
    • باعتماد منظمات
        
    La Conferencia también adoptó una decisión sobre la acreditación de las organizaciones no gubernamentales para participar en la Conferencia. UN كما اتخذ المؤتمر مقررا بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في المؤتمر.
    Nota de la Secretaría sobre la acreditación de las organizaciones no gubernamentales UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية
    Una delegación mencionó la posibilidad de que una comisión directiva examinara el procedimiento para la acreditación de las organizaciones no gubernamentales. UN وأشار أحد الوفود الى إمكانية إنشاء لجنة توجيهية لبحث إجراءات اعتماد المنظمات غير الحكومية.
    Las delegaciones convinieron también en la necesidad de abordar cuestiones relativas a la acreditación de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas. UN ووافقت الوفود أيضاً على ضرورة تناول المسائل المتعلقة باعتماد المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بالمركز الاستشاري.
    Decisión oral sobre la acreditación de las organizaciones no gubernamentales ante la Reunión Internacional de Mauricio UN قرار شفوي بشأن اعتماد منظمات غير حكومية في الاجتماع الدولي في موريشيوس
    Por último, la CP trataría de la acreditación de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de la admisión de observadores. UN وأخيراً، ينظر مؤتمر الأطراف في اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وقبول المراقبين.
    Procedimiento para la acreditación de las organizaciones no gubernamentales UN الصادرة إجراءات اعتماد المنظمات غير الحكومية
    Procedimiento para la acreditación de las organizaciones no gubernamentales UN الصادرة إجراءات اعتماد المنظمات غير الحكومية
    Por último, la CP trataría de la acreditación de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de la admisión de observadores. UN وأخيراً، ينظر مؤتمر الأطراف في اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وقبول المراقبين.
    Decisión II/9, sobre la acreditación de las organizaciones no gubernamentales. UN المقرر د -٢/٩، بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية.
    Lo mismo sucede con la recomendación 22, relativa a la acreditación de las organizaciones no gubernamentales de territorios no autónomos ante los órganos de las Naciones Unidas. UN ونفس الشيء ينطبق على التوصية ٢٢ التي تشير إلى مسألة اعتماد المنظمات غير الحكومية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لدى هيئات اﻷمم المتحدة.
    En la segunda sesión el Consejo, por recomendación del Presidente, adoptó una decisión oral sobre la cuestión de la acreditación de las organizaciones no gubernamentales. UN ١٤ - في الجلسة ٢، اتخذ المجلس، بناء على توصية الرئيس، مقررا شفويا، بشأن مسألة اعتماد المنظمات غير الحكومية.
    En el caso de las conferencias de examen de tratados, el Departamento, al prestar servicios de secretaría, hace recomendaciones a los Estados partes sobre la acreditación de las organizaciones no gubernamentales, también de conformidad con los reglamentos establecidos para esa clase de órganos. UN وفي حالة مؤتمرات استعراض المعاهدات، تصدر اﻹدارة، عندما تعمل كأمانة، توصيات إلى الدول اﻷطراف بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية، وفقا كذلك للنظم الداخلية الموضوعة لتلك الهيئات.
    En la actualidad, la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales se ocupa de la acreditación de las organizaciones no gubernamentales y del apoyo a las conferencias internacionales y a los comités preparatorios. UN أما في الوقت الحاضر، فإن قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية يتحمل مسؤولية اعتماد المنظمات غير الحكومية وتقديم الدعم لها لدى المؤتمرات الدولية واللجان التحضيرية لها.
    70. El representante de Djibouti opinaba que era necesario aclarar los criterios para la acreditación de las organizaciones no gubernamentales. UN 70- وقال ممثل جيبوتي إنه ينبغي توضيح المعايير الخاصة باعتماد المنظمات غير الحكومية.
    Otras propuestas, tales como la relativa a la acreditación de las organizaciones no gubernamentales y su contribución y participación a nivel nacional, son un poco más avanzadas. UN أما عن اقتراحات أخرى مثل تلك الخاصة باعتماد المنظمات غير الحكومية وإسهامها ومشاركتها على الصعيد الوطني، فإنها كذلك سارت قدما بعض الشيء.
    El Presidente da lectura a una decisión oral relativa a la acreditación de las organizaciones no gubernamentales ante la Reunión Internacional de Mauricio. UN تلا الرئيس قرارا شفويا اتخذ بشأن اعتماد منظمات غير حكومية في الاجتماع الدولي في موريشيوس.
    Decisión oral sobre la acreditación de las organizaciones no gubernamentales ante la Reunión Internacional de Mauricio UN مقرر شفوي بشأن اعتماد منظمات غير حكومية لدى الاجتماع الدولي في موريشيوس
    La Comisión de Población y Desarrollo constituida en Comité Preparatorio, también examinó los mecanismos para la acreditación de las organizaciones no gubernamentales en el período extraordinario de sesiones. UN ٢٢ - ونظرت أيضا لجنة السكان والتنمية، بوصفها اللجنة التحضيرية، في ترتيبات اعتماد وثائق تفويض المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية.
    La División indicó que recomendaría a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible la acreditación de las organizaciones solicitantes cuyos objetivos declarados fueran legítimos y cuyas actividades fueran pertinentes para la labor de la Reunión Internacional en función de una evaluación basada en la información que hubiera proporcionado cada organización. UN وأشارت الشعبة إلى أنها قد توصي لجنة التنمية المستدامة باعتماد المنظمة صاحبة الطلب إذا أظهر التقييم، بالاستناد إلى المعلومات الواردة، أن الأهداف التي أوردتها مشروعة وأن أنشطتها ذات صلة بعمل الاجتماع الدولي.
    En la actualidad convendría velar por que la Comisión funcione correctamente en el nuevo marco que se ha definido para su labor, en particular, adoptando a la mayor brevedad las decisiones necesarias sobre el mandato de su Mesa y la acreditación de las organizaciones no gubernamentales en el 12º periodo de sesiones de la Comisión. UN وينبغي التأكد، في الوقت الراهن، من أن اللجنة تعمل على نحو سليم في الإطار الجديد الذي حُدد لأعمالها، وذلك من خلال القيام بأسرع ما يمكن باتخاذ القرارات اللازمة بشأن ولاية مكتب اللجنة واعتماد المنظمات غير الحكومية في الدورة الثانية عشرة للجنة.
    21. En la primera sesión plenaria, celebrada el 6 de marzo, la Cumbre aprobó la acreditación de las organizaciones no gubernamentales enumeradas en el documento A/CONF.166/4. UN ١٢- وافق مؤتمر القمة، في الجلسة العامة اﻷولى المعقودة في ٦ آذار/مارس، على وثائق تفويض المنظمات غير الحكومية المدرجة في الوثيقة A/CONF.166/4.
    El Presidente señala a la atención del Comité el documento de trabajo No. 5, en que se recuerda el método que se aplica para la acreditación de las organizaciones de la sociedad civil en el Comité y se explican en detalle los derechos y las obligaciones de las organizaciones acreditadas y de las organizaciones que tienen carácter de observadoras. UN 21 - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقة العمل رقم 5، التي تشير إلى الممارسة المكرسة فيما يتعلق باعتماد منظمات المجتمع المدني لدى اللجنة وأوضح حقوق وواجبات المنظمات المعتمدة فضلا عن المنظمات التي تتمتع بمركز مراقب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus