de la Actividad Empresarial y el Desarrollo | UN | لجنـة المشاريـع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية |
Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo | UN | لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية |
Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo | UN | لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية |
También han liberalizado considerablemente su política ante la IED y adoptado medidas para facilitar la Actividad Empresarial. | UN | كما قامت هذه البلدان بتحرير سياساتها الخاصة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى حد كبير واتخذت خطوات لتيسير النشاط التجاري. |
:: Crear condiciones favorables para que la Actividad Empresarial sea atractiva y viable, incluso mediante: | UN | :: توفير الظروف المواتية لجعل الأعمال الحرة جذابة وصالحة للبقاء، بما في ذلك: |
Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo | UN | لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية |
Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo | UN | لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية |
Informe de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo | UN | تقرير لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية |
24 a 26 de noviembre COMISIÓN DE LA EMPRESA, LA FACILITACIÓN DE la Actividad Empresarial Y EL DESARROLLO, segundo período de sesiones | UN | لجنــة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية، الدورة الثانية |
Reunión de Expertos de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo | UN | اجتماع الخبراء في إطار لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية |
COMISIÓN DE LA EMPRESA, LA FACILITACIÓN DE la Actividad Empresarial Y EL DESARROLLO, tercer período de sesiones | UN | لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية، الدورة الثالثة |
Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo | UN | لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية |
Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo | UN | لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية |
Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo | UN | لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية |
Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo | UN | لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية |
Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo | UN | لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية |
Declive de la actividad empresarial: costos efectivos asumidos | UN | انخفاض في النشاط التجاري: التكاليف الفعلية المتكبدة |
:: Crear condiciones favorables para que la Actividad Empresarial sea atractiva y viable, incluso mediante: | UN | :: توفير الظروف المؤاتية لجعل الأعمال الحرة جذابة وصالحة للبقاء، بما في ذلك: |
El clima para las inversiones ha mejorado considerablemente y la Actividad Empresarial en el mercado de bienes y servicios se está intensificando cada vez más. | UN | وقد تحسن مناخ الاستثمار بقدر كبير، ويتزايد باطراد نشاط الأعمال التجارية في سوق السلع والخدمات. |
:: Promover la Actividad Empresarial facilitando el establecimiento de empresas y su gestión. | UN | :: تيسير تنظيم المشاريع بجعل عملية بدء المشروع وإدارته عملية ميسرة. |
23. El Comité alienta al Estado Parte a proseguir sus esfuerzos por reducir el desempleo y promover la Actividad Empresarial. | UN | 23- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة بذل جهودها لتقليل البطالة وتشجيع روح المبادرة في مجال الأعمال. |
Artículo 15. la Actividad Empresarial de las mujeres 107 | UN | المادة 15 بشأن مباشرة النساء للأعمال الحرة 138 |
Los gobiernos deberían eliminar las limitaciones a la Actividad Empresarial y alentar el talento creador de los empresarios africanos. | UN | ويتعين علي الحكومات إزالة العقبات التي تواجه الأنشطة التجارية وتشجيع المواهب الإبداعية لأصحاب المشاريع الأفريقيين. |
Reformar el clima de inversiones y lograr un marco propicio para la Actividad Empresarial son condiciones previas importantes para el desarrollo del sector privado. | UN | ويشكل إصلاح مناخ الاستثمار بوجه عام وتهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية شرطين أساسيين مهمين لتنمية القطاع الخاص. |
En particular, el sistema de regulación electrónica de la UNCTAD permitía a los gobiernos presentar en línea sus procedimientos administrativos relativos a la Actividad Empresarial. | UN | وبصفة خاصة، أتاح نظام الأونكتاد المتعلق بالتنظيم الإلكتروني للحكومات أن تعرض على الإنترنت إجراءاتها الإدارية المتعلقة بالأعمال التجارية. |
Dicha iniciativa podía ser un catalizador necesario para potenciar las inversiones, la Actividad Empresarial y la reforma. | UN | ذلك أن تلك المعونة يمكن أن تشكل عامل حفز ضروري لحشد الاستثمار وتنظيم المشاريع والإصلاح. |
El proceso de consultas puso de relieve un creciente interés por las repercusiones de las normas universales de derechos humanos sobre la Actividad Empresarial. | UN | وبيَّنت عملية التشاور اهتماماً متعاظماً في أثر المعايير العالمية لحقوق الإنسان على العمل التجاري. |
Estudios llevados a cabo por sociólogos especializados en problemas del desempleo han puesto de manifiesto que la participación femenina en la Actividad Empresarial es extremadamente baja. | UN | وأثبتت بحوث علماء الاجتماع المتعلقة بمشاكل البطالة أن مشاركة النساء في أنشطة إقامة المشاريع منخفضة للغاية. |
Un mentor era una persona con experiencia en la Actividad Empresarial de la PYME correspondiente, digno de confianza, con formación profesional y capaz de dar asesoramiento actualizado. | UN | والموجه هو شخص يتمتع بالخبرة في مجال الأعمال التجارية للمشروع الصغير أو المتوسط الحجم المعني، وهو شخص جدير بالثقة ومتمرس وقادر على إسداء أحدث مشورة. |
Al menos 15 de los 20 países con normativas menos favorables a la Actividad Empresarial son PMA. | UN | وما لا يقل عن 15 بلداً من البلدان العشرين ذات اللوائح التنظيمية الأقل مؤاتاة لأنشطة الأعمال هي من أقل البلدان نمواً. |