"la actividad empresarial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷعمال التجارية
        
    • النشاط التجاري
        
    • الأعمال الحرة
        
    • نشاط الأعمال
        
    • تنظيم المشاريع
        
    • روح المبادرة
        
    • للأعمال الحرة
        
    • الأنشطة التجارية
        
    • للأعمال التجارية
        
    • بالأعمال التجارية
        
    • وتنظيم المشاريع
        
    • العمل التجاري
        
    • إقامة المشاريع
        
    • مجال الأعمال التجارية
        
    • لأنشطة الأعمال
        
    de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN لجنـة المشاريـع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    También han liberalizado considerablemente su política ante la IED y adoptado medidas para facilitar la Actividad Empresarial. UN كما قامت هذه البلدان بتحرير سياساتها الخاصة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى حد كبير واتخذت خطوات لتيسير النشاط التجاري.
    :: Crear condiciones favorables para que la Actividad Empresarial sea atractiva y viable, incluso mediante: UN :: توفير الظروف المواتية لجعل الأعمال الحرة جذابة وصالحة للبقاء، بما في ذلك:
    Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    Informe de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN تقرير لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    24 a 26 de noviembre COMISIÓN DE LA EMPRESA, LA FACILITACIÓN DE la Actividad Empresarial Y EL DESARROLLO, segundo período de sesiones UN لجنــة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية، الدورة الثانية
    Reunión de Expertos de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN اجتماع الخبراء في إطار لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    COMISIÓN DE LA EMPRESA, LA FACILITACIÓN DE la Actividad Empresarial Y EL DESARROLLO, tercer período de sesiones UN لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية، الدورة الثالثة
    Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    Declive de la actividad empresarial: costos efectivos asumidos UN انخفاض في النشاط التجاري: التكاليف الفعلية المتكبدة
    :: Crear condiciones favorables para que la Actividad Empresarial sea atractiva y viable, incluso mediante: UN :: توفير الظروف المؤاتية لجعل الأعمال الحرة جذابة وصالحة للبقاء، بما في ذلك:
    El clima para las inversiones ha mejorado considerablemente y la Actividad Empresarial en el mercado de bienes y servicios se está intensificando cada vez más. UN وقد تحسن مناخ الاستثمار بقدر كبير، ويتزايد باطراد نشاط الأعمال التجارية في سوق السلع والخدمات.
    :: Promover la Actividad Empresarial facilitando el establecimiento de empresas y su gestión. UN :: تيسير تنظيم المشاريع بجعل عملية بدء المشروع وإدارته عملية ميسرة.
    23. El Comité alienta al Estado Parte a proseguir sus esfuerzos por reducir el desempleo y promover la Actividad Empresarial. UN 23- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة بذل جهودها لتقليل البطالة وتشجيع روح المبادرة في مجال الأعمال.
    Artículo 15. la Actividad Empresarial de las mujeres 107 UN المادة 15 بشأن مباشرة النساء للأعمال الحرة 138
    Los gobiernos deberían eliminar las limitaciones a la Actividad Empresarial y alentar el talento creador de los empresarios africanos. UN ويتعين علي الحكومات إزالة العقبات التي تواجه الأنشطة التجارية وتشجيع المواهب الإبداعية لأصحاب المشاريع الأفريقيين.
    Reformar el clima de inversiones y lograr un marco propicio para la Actividad Empresarial son condiciones previas importantes para el desarrollo del sector privado. UN ويشكل إصلاح مناخ الاستثمار بوجه عام وتهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية شرطين أساسيين مهمين لتنمية القطاع الخاص.
    En particular, el sistema de regulación electrónica de la UNCTAD permitía a los gobiernos presentar en línea sus procedimientos administrativos relativos a la Actividad Empresarial. UN وبصفة خاصة، أتاح نظام الأونكتاد المتعلق بالتنظيم الإلكتروني للحكومات أن تعرض على الإنترنت إجراءاتها الإدارية المتعلقة بالأعمال التجارية.
    Dicha iniciativa podía ser un catalizador necesario para potenciar las inversiones, la Actividad Empresarial y la reforma. UN ذلك أن تلك المعونة يمكن أن تشكل عامل حفز ضروري لحشد الاستثمار وتنظيم المشاريع والإصلاح.
    El proceso de consultas puso de relieve un creciente interés por las repercusiones de las normas universales de derechos humanos sobre la Actividad Empresarial. UN وبيَّنت عملية التشاور اهتماماً متعاظماً في أثر المعايير العالمية لحقوق الإنسان على العمل التجاري.
    Estudios llevados a cabo por sociólogos especializados en problemas del desempleo han puesto de manifiesto que la participación femenina en la Actividad Empresarial es extremadamente baja. UN وأثبتت بحوث علماء الاجتماع المتعلقة بمشاكل البطالة أن مشاركة النساء في أنشطة إقامة المشاريع منخفضة للغاية.
    Un mentor era una persona con experiencia en la Actividad Empresarial de la PYME correspondiente, digno de confianza, con formación profesional y capaz de dar asesoramiento actualizado. UN والموجه هو شخص يتمتع بالخبرة في مجال الأعمال التجارية للمشروع الصغير أو المتوسط الحجم المعني، وهو شخص جدير بالثقة ومتمرس وقادر على إسداء أحدث مشورة.
    Al menos 15 de los 20 países con normativas menos favorables a la Actividad Empresarial son PMA. UN وما لا يقل عن 15 بلداً من البلدان العشرين ذات اللوائح التنظيمية الأقل مؤاتاة لأنشطة الأعمال هي من أقل البلدان نمواً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus