"la adicción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإدمان
        
    • إدمان
        
    • الادمان
        
    • وإدمان
        
    • للإدمان
        
    • والإدمان
        
    • بالإدمان
        
    • الأدمان
        
    • كإدمان
        
    • اﻻتكال
        
    • إدمانا
        
    • إدمانهم
        
    • مشكلة اﻹدمان
        
    Ejecución de proyectos interinstitucionales sobre el tratamiento de la adicción a las drogas UN :: تنفيذ المشاريع المشتركة بين الوكالات والمتعلقة بمعالجة الإدمان على المخدرات
    Había visto familiares, amigos y vecinos caer en la adicción, la cárcel y el suicidio. TED شاهد عائلته وأصدقائه وجيرانه يسقطون واحدًا تلو الآخر في دوامة الإدمان والحبس والانتحار.
    No sabemos que hace a algunas personas más propensas a la adicción que otras. Open Subtitles لا نعلم ما الذي يجعل البعض يميل إلى الإدمان أكثر من الآخرين؟
    Creo que necesita ser tratada por algo parecido a la adicción al sexo. Open Subtitles يا إلهي , أعتقد بأنها تحتاج بأن تعالج من إدمان الجنس.
    Creo que necesita ser tratada por algo parecido a la adicción al sexo. Open Subtitles يا إلهي , أعتقد بأنها تحتاج بأن تعالج من إدمان الجنس.
    Y, sin embargo, a pesar de irle todo muy bien a John, él estaba luchando contra la adicción y contra una depresión agobiante. TED ولكن وبالرغ من ان كل شيئ كان يمضي بشكل جيد لاجل جون, الا انه كان يقاوم, يصارع الادمان واجتياح الاكتئاب.
    A ese respecto, es importante brindar a los jóvenes información objetiva sobre la adicción a las drogas. UN وفي ذلك الصدد، من المهم تزويد الشباب بمعلومات موضوعية عن الإدمان على المخدرات.
    la adicción a la nicotina y el alcoholismo también aumenta entre los jóvenes. UN كما يزداد الإدمان على النيكوتين والكحول في صفوف الشباب.
    la adicción se considera cada vez más una enfermedad y no un delito. UN وأصبح الإدمان على المخدرات يعتبر بصورة متزايدة مرضاً لا جريمة.
    :: Crear las instituciones adecuadas en el Afganistán para hacer frente al problema de la adicción, proveer tratamiento y reducir la demanda; UN :: بناء المؤسسات السليمة داخل أفغانستان للتصدي لمشكلة الإدمان وتوفير العلاج للمدمنين وتخفيف الطلب على المخدرات.
    Los grupos de autoayuda constituidos por mujeres también se han convertido en instrumentos reconocidos y de probada eficacia en la labor de control de la adicción. UN وأصبحت جماعات المرأة في المساعدة الذاتية عنصرا معترفا به ومؤكدا في أعمال الإدمان.
    En el año 2002 el Instituto de la Mujer ha promovido la celebración del Symposium sobre Tratamiento de la adicción en la mujer. UN وفي سنة 2002، نظم معهد المرأة الحلقة الدراسية الخاصة بعلاج الإدمان عند المرأة.
    En consecuencia, tendrán que hacer más esfuerzos los países por los que pasa el tráfico de opiáceos afganos y los lugares en que la adicción a la heroína es un problema grave. UN وعليه، فإن ثمة حاجة إلى بذل جهود إضافية من جانب البلدان التي يتم عبرها الاتجار بمشتقات الأفيون الأفغاني والأماكن التي يمثل فيها الإدمان على الهيرويين مشكلة هامة.
    En consecuencia, los fondos del Estado y de los gobiernos autónomos se destinaban principalmente a la represión de la adicción. UN وبناء عليه، تم تخصيص موارد من الدولة من أجل القضاء على الإدمان.
    Esta situación ha engendrado un aumento en el número de personas en peligro por la adicción y el uso indebido de drogas. UN وقد أدت هذه الحالة الى زيادة أعداد من يتعرضون بشكل خاص لخطر إدمان المخدرات أو إساءة استعمالها.
    Entre los jóvenes impera la tendencia a la adicción a los estupefacientes y al alcoholismo. UN وانتشر بين الشباب الميل إلى إدمان المخدرات والكحول.
    Alienta al Estado parte a que aplique medidas para prevenir la adicción de los jóvenes a todo tipo de drogas. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على تنفيذ تدابير لمنع إدمان الشباب أي من أنواع المخدرات.
    Alienta al Estado parte a que aplique medidas para prevenir la adicción de los jóvenes a todo tipo de drogas. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على تنفيذ تدابير لمنع إدمان الشباب أي من أنواع المخدرات.
    la adicción al petróleo o al menos a la riqueza y a los productos que obtenemos de él. Open Subtitles الادمان على النفط او على الاقل على الثروة وعلى المنتجات التي يتيحها لنا إمتلاك النفط.
    El Gobierno señaló la existencia de un vínculo muy claro entre la prostitución y la adicción a los estupefacientes. UN ولاحظت الحكومة وجود صلة واضحة جداً بين الدعارة وإدمان المخدرات.
    Esto los hace particularmente vulnerables a la adicción de bajo grado de alimentos procesados ricos en calorías Open Subtitles هذا يجعل من الأقل ثراء بشكلٍ خاص عرضة للإدمان المتدنّي الجودة على الأطعمة المتعرّضة للمعالجة الزائدة.
    La estrategia abordaba problemas como la falta de atención al niño, la violencia y la adicción. UN وتتناول الاستراتيجية قضايا مثل فشل رعاية الأطفال، والعنف، والإدمان.
    Un enfoque de esa índole puede ayudar a luchar contra los mecanismos de exclusión social vinculados con la adicción a las drogas. UN وإن هذا النهج يمكن أن يساعد على مكافحة آليات الاستبعاد الاجتماعي المرتبطة بالإدمان على المخدرات.
    Ahora bien, si entiendes la adicción en un sentido más amplio vemos que nada en sí mismo es adictivo. Open Subtitles والآن، إذا نظرنا للإدمان بإدراك أوسع لرأينا أنه لايوجد شيء يسبب الأدمان في ذاته.
    Otro desafío consiste en combatir las principales amenazas a la salud resultantes de las crisis económicas, los entornos insalubres, los comportamientos riesgosos, como la adicción al tabaco, y las políticas sectoriales que ignoran las consecuencias para la salud. UN ويشمل أحد التحديات مواجهة التهديدات الرئيسية للصحة الناجمة عن اﻷزمات الاقتصادية والبيئات غير الصحية والسلوك الخطر كإدمان التبغ، والسياسات التي لا تراعي العواقب الصحية.
    De hecho, el contraste revela una vez más una preferencia (rayana en la adicción) por la retórica fácil sobre el desarme nuclear frente a la difícil tarea de mejorar la seguridad internacional. UN وفي واقع اﻷمر، فإن هذا التباين يعكس، مرة أخرى، ميلا )وقد يقول البعض إدمانا( للتحدث بتعبيرات طنانة عن نزع السلاح النووي كنهج أيسر من العمل الجاد الرامي إلى تحسين حالة اﻷمن الدولي.
    la adicción a la nicotina, por medio de estos cigarrillos, podría conducirlos a otras adicciones y a otros problemas de salud mental. TED ولذلك قد يؤدي إدمانهم النيكوتين الناتج عن السجائرالإلكترونية إلى الوقوع في هوّة إدمان من نوعٍ آخر أو التسبب بمشاكل الصحة العقلية.
    Hoy en día, la adicción a las drogas es un problema social peligroso en Polonia. UN واليوم أصبحت مشكلة اﻹدمان على المخدرات مشكلة اجتماعية خطيرة فـــي بولنـــدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus