"la administración de fondos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارة الصناديق
        
    • وإدارة الصناديق
        
    • لإدارة الصناديق
        
    • بإدارة الصناديق
        
    • وإدارة صناديق
        
    • على إدارة الأموال
        
    • بإدارة اﻷموال
        
    Políticas y procedimientos para la administración de fondos fiduciarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN جلسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Políticas y procedimientos para la administración de fondos fiduciarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Normas y procedimientos para la administración de fondos fiduciarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    En 2000, unos 260 signatarios de los sectores de la banca, los seguros y la administración de fondos de 51 países se adhirieron a las dos iniciativas. UN وفي عام 2000، كانت 260 مؤسسة موقعة تقريباً في قطاعات المصارف والتأمين وإدارة الصناديق في 51 بلدا مشاركة في المبادرتين.
    Políticas y procedimientos para la administración de fondos fiduciarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN استعراض سياسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وإجراءاتها لإدارة الصناديق الاستئمانية
    Recordando su decisión 17/39, de 21 de mayo de 1993, sobre la administración de fondos fiduciarios, UN إذ يشير إلى مقرره ١٧/٣٩، المؤرخ ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣، بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية،
    La responsabilidad por la dirección y la gestión de las operaciones del FNUDC competerían a un administrador profesional con experiencia en la administración de fondos privados de inversión. UN 67 - سوف تُسند قيادة وإدارة المسؤولية عن عمليات الصندوق إلى أحد مدراء الصندوق المهنيين ممن تتوفر لهم الخبرة في إدارة الصناديق الاستثمارية، الخاصة.
    El Director Ejecutivo tiene el honor de presentar a continuación la información y la medida que podría adoptar el Consejo de Administración en relación con la administración de fondos fiduciarios y contribuciones con fines específicos que apoyan el programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN يتشرف المدير التنفيذي بأن يقدم طيه المعلومات الأساسية والإجراء الذي يقترح أن يتخذه مجلس الإدارة بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Al prestar servicios de gestión financiera, la UNOPS respeta la función rectora que cumple el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en la administración de fondos fiduciarios de múltiples donantes en nombre del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وعندما يقدم المكتب خدمات إدارة الصناديق فإنه يحترم الدور القيادي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إدارة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين بالنيابة عن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    En general, estas organizaciones han delegado autoridad hasta un umbral determinado de gestión de los fondos fiduciarios, aunque se informó a los Inspectores de que en algunos casos el personal sobre el terreno debería estar mejor capacitado en la administración de fondos fiduciarios. UN وبوجه عام، فقد فوّضت هذه المنظمات السلطة إلى مستوى معين من إدارة الصناديق الاستئمانية، على الرغم من أن المفتشين قد أُبلِغا بأن الموظفين في الميدان يحتاجون في بعض الأحيان إلى تدريب أفضل في مجال إدارة الصناديق الاستئمانية.
    En general, estas organizaciones han delegado autoridad hasta un umbral determinado de gestión de los fondos fiduciarios, aunque se informó a los Inspectores de que en algunos casos el personal sobre el terreno debería estar mejor capacitado en la administración de fondos fiduciarios. UN وبوجه عام، فقد فوّضت هذه المنظمات السلطة إلى مستوى معين من إدارة الصناديق الاستئمانية، على الرغم من أن المفتشين قد أُبلِغا بأن الموظفين في الميدان يحتاجون في بعض الأحيان إلى تدريب أفضل في مجال إدارة الصناديق الاستئمانية.
    El hecho de ser administrado como fondo de donantes múltiples aumenta su eficacia mediante la reducción de los costos de transacción y la mitigación y gestión de los riesgos inherentes a la administración de fondos fiduciarios de donantes múltiples. UN وتُعزِّز إدارة هذا الصندوق باعتباره صندوقاً متعدّد المانحين فعالية الصندوق من خلال تقليل تكاليف المعاملات وتخفيف وإدارة المخاطر الكامنة في إدارة الصناديق الاستئمانية المتعدّدة.
    Habiendo considerado el informe de la Directora Ejecutiva sobre la administración de fondos fiduciarios y contribuciones de contraparteUNEP/GC.17/19. UN وقد نظر في تقرير المديرة التنفيذية بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المناظرة)٧٠(،
    Habiendo examinado el informe de la Directora Ejecutiva sobre la administración de fondos fiduciariosUNEP/GC.18/13 y Corr.1 y 2. UN وقد نظر في تقرير المديرة التنفيذية بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية)٨٢(، )٨٢( UNEP/GC.18/13 و Corr.1 و Corr.2.
    Los organismos acogen con beneplácito el examen realizado por la Dependencia Común de Inspección de las políticas y los procedimientos para la administración de fondos fiduciarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 2 - رحبت الوكالات بالاستعراض التي أجرته وحدة التفتيش المشتركة بشأن سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    F. Políticas y procedimientos para la administración de fondos fiduciarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas (JIU/REP/2010/7) UN واو - سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2010/7)
    Políticas y procedimientos para la administración de fondos fiduciarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas (JIU/REP/2010/7) UN سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2010/7)
    Durante el período que abarca el informe, el sector empresarial internacional, que abarca las compañías de seguros y de reaseguros y la dirección y la administración de fondos de inversión, continuó dominando la economía. UN وخلال الفترة التي تغطيها ورقة العمل، ظل قطاع الأعمال التجارية الدولية، الذي يشمل التأمين وإعادة التامين وإدارة الصناديق المشتركة لاستثمار الأموال، يهيمن على الاقتصاد.
    Políticas y procedimientos para la administración de fondos fiduciarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN السياسات والإجراءات المعتمدة لإدارة الصناديق الاستئمانية في منظمات منظومة الأمم المتحدة
    POLÍTICAS Y PROCEDIMIENTOS PARA la administración de fondos FIDUCIARIOS UN السياسات والإجراءات المتعلقة بإدارة الصناديق الاستئمانية
    Estas actividades abarcan programas de becas; la administración de fondos fiduciarios; y la organización de reuniones informativas, seminarios y cursos de capacitación. UN وتشمل هذه الأنشطة تنفيذ برامج زمالات، وإدارة صناديق استئمانية، وتنظيم جلسات إعلامية وحلقات عمل ودورات تدريبية.
    El programa, junto con otras medidas complementarias, brindará acceso a préstamos hipotecarios asequibles, descuentos en el precio de compra de viviendas y capacitación sobre la administración de fondos. UN وسيتيح هذا البرنامج، إلى جانب تدابير تكميلية أخرى، القدرة على الاستفادة من تمويل قروض الإسكان بتكلفة معقولة، ومن تخفيضات أسعار شراء البيوت والتدريب على إدارة الأموال.
    Como órgano de financiación conjunta, el CCI ha adoptado ciertas políticas y procedimientos que no están totalmente conformes con la práctica de las Naciones Unidas a fin de satisfacer sus necesidades especiales relativas a la administración de fondos extrapresupuestarios. UN ولما كان المركز هيئة ممولة بصورة مشتركة، فقد اعتمد سياسات وإجراءات معينة لا تتقيد بشكل كامل بممارسات اﻷمم المتحدة من أجل تلبية احتياجاته الخاصة المتعلقة بإدارة اﻷموال الخارجة عن الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus