"la administración federal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإدارة الاتحادية
        
    • الخدمة المدنية اﻻتحادية
        
    • للإدارة الاتحادية
        
    • الحكومية الاتحادية
        
    • الخدمة الاتحادية
        
    • الإدارة الفيدرالية
        
    • الحكومة اﻻتحادية خﻻف
        
    • لوظائف اتحادية
        
    • اﻻدارة اﻻتحادية
        
    • والإدارة الاتحادية
        
    • فإن الخدمة اﻻتحادية
        
    • الإدارات الاتحادية
        
    • الإدارة الفدرالية
        
    La estructura salarial de la administración federal ha sido por tanto diseñada para garantizar que no haya discriminación, directa o indirecta, como cuestión de principios. UN ومن ثم يتم تصميم هيكل الأجر في الإدارة الاتحادية لضمان عدم وجود أي تمييز، مباشر أو غير مباشر، من حيث المبدأ.
    Se prepararía un proyecto de ley para elevar el número de mujeres que trabajan en la administración federal y en los órganos de asesoramiento en materia de políticas. UN وسيجري إعداد مشروع قانون بزيادة عدد النساء في الإدارة الاتحادية والهيئات الاستشارية في مجال السياسة العامة.
    Se prepararía un proyecto de ley para elevar el número de mujeres que trabajan en la administración federal y en los órganos de asesoramiento en materia de políticas. UN وسيجري إعداد مشروع قانون بزيادة عدد النساء في الإدارة الاتحادية والهيئات الاستشارية في مجال السياسة العامة.
    Dentro de la administración federal, el mayor empleador es el Departamento de Defensa, un ámbito tradicionalmente masculino. UN وأكبر موظّف في الإدارة الاتحادية هو وزارة الدفاع، وهي مجال يعمل فيه الذكور تقليديا.
    Esa estrategia se aplicó en casi todos los departamentos de la administración federal mediante diversas medidas y proyectos experimentales. UN وتُنفَّذ الاستراتيجية عن طريق تدابير ومشاريع رائدة في جميع دوائر الإدارة الاتحادية تقريبا.
    Esa estrategia se aplicó en casi todos los departamentos de la administración federal mediante diversas medidas y proyectos experimentales. UN وتُنفَّذ الاستراتيجية عن طريق تدابير ومشاريع رائدة في جميع دوائر الإدارة الاتحادية تقريبا.
    la administración federal de Aduanas participa activamente en los eventos regionales a que son invitados los Estados miembros de la Organización Mundial de Aduanas. UN وتشارك الإدارة الاتحادية للجمارك بنشاط في المناسبات الإقليمية التي تُدعى إليها الدول الأعضاء في منظمة الجمارك العالمية.
    Antes de obtener la aprobación de la administración federal de Drogas, el demandado concertó un acuerdo exclusivo de adquisición con una tercera parte. UN وقبل أن تصدر الإدارة الاتحادية للأدوية موافقتها، أبرم المدعى عليه اتفاق شراء قصريا مع طرف ثالث.
    Ambas partes presentaron solicitudes a la administración federal de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos (FDA). UN وأودع الطرفان مستندات لدى الإدارة الاتحادية للأغذية والعقاقير في الولايات المتحدة.
    la administración federal belga se organiza sobre la base de cuatro niveles que corresponden a grados de calificación diferentes: UN يتم تنظيم الإدارة الاتحادية البلجيكية على أساس أربعة مستويات تقابل درجات الكفاءة المختلفة:
    Las mujeres son, en efecto, claramente minoritarias en el nivel A, minoritarias en el nivel B, mientras que son mayoritarias en los niveles C y D de la administración federal. UN ومن الواضح أن النساء يشكلن بوضوح أقلية عند المستوى ألف، وأقلية عند المستوى باء، في حين أنهن يشكلن غالبية عند المستويين جيم ودال في الإدارة الاتحادية.
    Se pregunta, entre otras cosas, cuántas mujeres de minorías étnicas ocupan puestos de alto nivel en la administración federal y en las provinciales. UN وتساءلت، في جملة أمور، عن عدد النساء من الأقليات الإثنية اللائي يشغلن مناصب عالية في الإدارة الاتحادية والإقليمية.
    La Oficina asesora también a las autoridades, las empresas, las organizaciones y los particulares, y representa el centro de coordinación de la administración federal en materia de igualdad. UN ويقدم المكتب المشورة للسلطات والشركات والمنظمات والأفراد، ويمثل مركزاً متخصصاً في مجال المساواة داخل الإدارة الاتحادية.
    La Oficina es el interlocutor de la administración federal para todas las cuestiones relacionadas con la no discriminación de las personas con discapacidad. UN والمكتب هو جهة الاتصال داخل الإدارة الاتحادية بشأن جميع المسائل المتعلقة بالمساواة للمعوقين.
    La primera de esas instituciones es el interlocutor de la administración federal para todos los asuntos relativos a la lucha contra el racismo, el antisemitismo y la xenofobia. UN فالأولى هي الجهة المسؤولة داخل الإدارة الاتحادية عن جميع شؤون مكافحة العنصرية ومعاداة السامية وكره الأجانب.
    Algunos servicios de la administración federal también se dedican a promover la igualdad y a luchar contra el racismo. UN وهناك دوائر تابعة للإدارة الاتحادية تعنى أيضاً بتعزيز المساواة ومكافحة العنصرية.
    Para facilitar la reunión de información se seleccionaron coordinadores en todos los niveles pertinentes de los órganos de la administración federal y regional. UN ولتسهيل جمع البيانات، تم تحديد أشخاص يقومون بدور جهات التنسيق في جميع المستويات ذات الصلة بهذا الأمر في الأجهزة الحكومية الاتحادية والإقليمية.
    Por lo tanto, en 1998, la proporción de mujeres en la administración federal fue tan sólo 6% menor, aproximadamente, que la proporción de mujeres en la población total. UN ومن ثم فقد كانت نسبة النساء في الخدمة الاتحادية في عام 1998 قرابة 6 في المائة فقط أدنى من نسبة المرأة في مجموع السكان.
    Para otorgar la exención en esos casos la administración federal de Contribuciones ha establecido condiciones estrictas. UN وتحدد الإدارة الفيدرالية للمساهمات شروطا خاصة للإعفاء في هاتين الحالتين.
    Todas las elecciones, incluidas las de la administración federal, se organizan por los Estados o por sus divisiones políticas. UN وجميع الانتخابات حتى تلك التي تجرى لوظائف اتحادية تتم بمعرفة الولايات أو أقسامها الفرعية السياسية.
    la administración federal de Aduanas está facultada en todo momento, en el marco de sus competencias de policía, para proceder a controles de todo tipo en los puertos francos. UN والإدارة الاتحادية للجمارك مخولة دائما، في إطار اختصاصاتها الشرطية، سلطة إجراء عمليات تفتيش من كل نوع في الموانئ الحرة.
    También desea saber si corresponde a la administración federal o a la cantonal llevar a cabo la reforma de los sistemas de evaluación de los puestos de trabajo a que se hace referencia en el párrafo 369 del informe. UN وتود أيضا معرفة ما إذا كانت مسؤولية تنفيذ الإصلاحات المتعلقة بنظام تقييم العمل المشار إليه في الفقرة 369 من التقرير تقع على عاتق الإدارات الاتحادية أو الكانتونية.
    10. El ombudsman también formula recomendaciones, aunque en contadas ocasiones (en 1997 dirigió cinco recomendaciones a la administración federal y cinco a las autoridades de los estados federales). UN 10- كما يضع أمين المظالم توصيات، وإن كان ذلك نادراً ما يحصل (فقد وجه في عام 1997 خمس توصيات إلى الإدارة الفدرالية وخمس توصيات إلى سلطات " اللاندرات " ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus