La estructura salarial de la administración federal ha sido por tanto diseñada para garantizar que no haya discriminación, directa o indirecta, como cuestión de principios. | UN | ومن ثم يتم تصميم هيكل الأجر في الإدارة الاتحادية لضمان عدم وجود أي تمييز، مباشر أو غير مباشر، من حيث المبدأ. |
Se prepararía un proyecto de ley para elevar el número de mujeres que trabajan en la administración federal y en los órganos de asesoramiento en materia de políticas. | UN | وسيجري إعداد مشروع قانون بزيادة عدد النساء في الإدارة الاتحادية والهيئات الاستشارية في مجال السياسة العامة. |
Se prepararía un proyecto de ley para elevar el número de mujeres que trabajan en la administración federal y en los órganos de asesoramiento en materia de políticas. | UN | وسيجري إعداد مشروع قانون بزيادة عدد النساء في الإدارة الاتحادية والهيئات الاستشارية في مجال السياسة العامة. |
Dentro de la administración federal, el mayor empleador es el Departamento de Defensa, un ámbito tradicionalmente masculino. | UN | وأكبر موظّف في الإدارة الاتحادية هو وزارة الدفاع، وهي مجال يعمل فيه الذكور تقليديا. |
Esa estrategia se aplicó en casi todos los departamentos de la administración federal mediante diversas medidas y proyectos experimentales. | UN | وتُنفَّذ الاستراتيجية عن طريق تدابير ومشاريع رائدة في جميع دوائر الإدارة الاتحادية تقريبا. |
Esa estrategia se aplicó en casi todos los departamentos de la administración federal mediante diversas medidas y proyectos experimentales. | UN | وتُنفَّذ الاستراتيجية عن طريق تدابير ومشاريع رائدة في جميع دوائر الإدارة الاتحادية تقريبا. |
la administración federal de Aduanas participa activamente en los eventos regionales a que son invitados los Estados miembros de la Organización Mundial de Aduanas. | UN | وتشارك الإدارة الاتحادية للجمارك بنشاط في المناسبات الإقليمية التي تُدعى إليها الدول الأعضاء في منظمة الجمارك العالمية. |
Antes de obtener la aprobación de la administración federal de Drogas, el demandado concertó un acuerdo exclusivo de adquisición con una tercera parte. | UN | وقبل أن تصدر الإدارة الاتحادية للأدوية موافقتها، أبرم المدعى عليه اتفاق شراء قصريا مع طرف ثالث. |
Ambas partes presentaron solicitudes a la administración federal de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos (FDA). | UN | وأودع الطرفان مستندات لدى الإدارة الاتحادية للأغذية والعقاقير في الولايات المتحدة. |
la administración federal belga se organiza sobre la base de cuatro niveles que corresponden a grados de calificación diferentes: | UN | يتم تنظيم الإدارة الاتحادية البلجيكية على أساس أربعة مستويات تقابل درجات الكفاءة المختلفة: |
Las mujeres son, en efecto, claramente minoritarias en el nivel A, minoritarias en el nivel B, mientras que son mayoritarias en los niveles C y D de la administración federal. | UN | ومن الواضح أن النساء يشكلن بوضوح أقلية عند المستوى ألف، وأقلية عند المستوى باء، في حين أنهن يشكلن غالبية عند المستويين جيم ودال في الإدارة الاتحادية. |
Se pregunta, entre otras cosas, cuántas mujeres de minorías étnicas ocupan puestos de alto nivel en la administración federal y en las provinciales. | UN | وتساءلت، في جملة أمور، عن عدد النساء من الأقليات الإثنية اللائي يشغلن مناصب عالية في الإدارة الاتحادية والإقليمية. |
La Oficina asesora también a las autoridades, las empresas, las organizaciones y los particulares, y representa el centro de coordinación de la administración federal en materia de igualdad. | UN | ويقدم المكتب المشورة للسلطات والشركات والمنظمات والأفراد، ويمثل مركزاً متخصصاً في مجال المساواة داخل الإدارة الاتحادية. |
La Oficina es el interlocutor de la administración federal para todas las cuestiones relacionadas con la no discriminación de las personas con discapacidad. | UN | والمكتب هو جهة الاتصال داخل الإدارة الاتحادية بشأن جميع المسائل المتعلقة بالمساواة للمعوقين. |
La primera de esas instituciones es el interlocutor de la administración federal para todos los asuntos relativos a la lucha contra el racismo, el antisemitismo y la xenofobia. | UN | فالأولى هي الجهة المسؤولة داخل الإدارة الاتحادية عن جميع شؤون مكافحة العنصرية ومعاداة السامية وكره الأجانب. |
Algunos servicios de la administración federal también se dedican a promover la igualdad y a luchar contra el racismo. | UN | وهناك دوائر تابعة للإدارة الاتحادية تعنى أيضاً بتعزيز المساواة ومكافحة العنصرية. |
Para facilitar la reunión de información se seleccionaron coordinadores en todos los niveles pertinentes de los órganos de la administración federal y regional. | UN | ولتسهيل جمع البيانات، تم تحديد أشخاص يقومون بدور جهات التنسيق في جميع المستويات ذات الصلة بهذا الأمر في الأجهزة الحكومية الاتحادية والإقليمية. |
Por lo tanto, en 1998, la proporción de mujeres en la administración federal fue tan sólo 6% menor, aproximadamente, que la proporción de mujeres en la población total. | UN | ومن ثم فقد كانت نسبة النساء في الخدمة الاتحادية في عام 1998 قرابة 6 في المائة فقط أدنى من نسبة المرأة في مجموع السكان. |
Para otorgar la exención en esos casos la administración federal de Contribuciones ha establecido condiciones estrictas. | UN | وتحدد الإدارة الفيدرالية للمساهمات شروطا خاصة للإعفاء في هاتين الحالتين. |
Todas las elecciones, incluidas las de la administración federal, se organizan por los Estados o por sus divisiones políticas. | UN | وجميع الانتخابات حتى تلك التي تجرى لوظائف اتحادية تتم بمعرفة الولايات أو أقسامها الفرعية السياسية. |
la administración federal de Aduanas está facultada en todo momento, en el marco de sus competencias de policía, para proceder a controles de todo tipo en los puertos francos. | UN | والإدارة الاتحادية للجمارك مخولة دائما، في إطار اختصاصاتها الشرطية، سلطة إجراء عمليات تفتيش من كل نوع في الموانئ الحرة. |
También desea saber si corresponde a la administración federal o a la cantonal llevar a cabo la reforma de los sistemas de evaluación de los puestos de trabajo a que se hace referencia en el párrafo 369 del informe. | UN | وتود أيضا معرفة ما إذا كانت مسؤولية تنفيذ الإصلاحات المتعلقة بنظام تقييم العمل المشار إليه في الفقرة 369 من التقرير تقع على عاتق الإدارات الاتحادية أو الكانتونية. |
10. El ombudsman también formula recomendaciones, aunque en contadas ocasiones (en 1997 dirigió cinco recomendaciones a la administración federal y cinco a las autoridades de los estados federales). | UN | 10- كما يضع أمين المظالم توصيات، وإن كان ذلك نادراً ما يحصل (فقد وجه في عام 1997 خمس توصيات إلى الإدارة الفدرالية وخمس توصيات إلى سلطات " اللاندرات " ). |