"la administración general de aduanas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإدارة العامة للجمارك
        
    • للإدارة العامة للجمارك
        
    • المديرية العامة للجمارك
        
    • والجمارك العامة
        
    • الهيئة العامة للجمارك
        
    • والمديرية العامة للجمارك
        
    • والإدارة العامة للجمارك
        
    • تضطلع دائرة الجمارك
        
    • العام والجمارك
        
    • إدارة الجمارك العامة
        
    la Administración General de Aduanas ha establecido procedimientos operativos estándar en las 19 aduanas fronterizas y las aduanas de los principales aeropuertos del país para agilizar el flujo comercial seguro. UN ووضعت الإدارة العامة للجمارك إجراءات تنفيذية معيارية في المراكز الجمركية الحدودية الـ 19 والمراكز الجمركية في مطارات البلد الرئيسية لتيسير النقل الدولي المأمون لتلك الأصناف.
    El Ministerio también cursa la autorización para una transacción específica a la Administración General de Aduanas. UN وترسل الوزارة كذلك الترخيص المتعلق بمعاملة محددة إلى الإدارة العامة للجمارك.
    Los datos y la información adquiridos se incorporan diariamente al sistema en la Administración General de Aduanas. UN وتتولى الإدارة العامة للجمارك إدخال البيانات والمعلومات التي تحصل عليها في النظام على أساس يومي.
    Obtenido mediante un apoyo técnico mensual a la Administración General de Aduanas para mejorar la funcionalidad del sistema de vigilancia de aduanas UN من خلال تقديم الدعم التقني شهريا للإدارة العامة للجمارك بشأن تعزيز فعالية نظام المراقبة الجمركية
    La ejecución del mandato de las Aduanas del Líbano ha sido encomendado a la Administración General de Aduanas, encabezada por el Director General. UN ومهمة تنفيذ ولاية الجمارك اللبنانية مسندة إلى المديرية العامة للجمارك التي يرأسها مدير عام.
    En el puerto de Beirut están presentes: la Dirección General de Seguridad Pública, la Administración General de Aduanas y las Fuerzas Armadas del Líbano. UN وتوجد في مرفأ بيروت سلطات الحدود التالية: الأمن العام والجمارك العامة والجيش اللبناني.
    la Administración General de Aduanas ha establecido procedimientos operativos estándar en las 19 aduanas fronterizas UN وضعت الهيئة العامة للجمارك إجراءات تشغيل موحدة في نقاط الجمارك الحدودية الـ 19.
    El Equipo sostuvo conversaciones con funcionarios gubernamentales y los directores de los cuatro organismos que se encargan en forma directa de la gestión de la seguridad en las fronteras: las Fuerzas Armadas del Líbano, la Dirección General de Seguridad, la Fuerza de Seguridad Interna y la Administración General de Aduanas. UN وأجرى الفريق محادثات مع مسؤولي الحكومة، ومديري الأجهزة الأربعة المعنية مباشرة بإدارة أمن الحدود، وهي الجيش اللبناني، والمديرية العامة للأمن العام، وقوى الأمن الداخلي، والمديرية العامة للجمارك.
    Asimismo, se ha dirigido una nota a la Administración General de Aduanas a los mismos fines. UN وأرسلت كذلك إلى الإدارة العامة للجمارك مذكرة للغرض نفسه.
    :: Cooperó con la Administración General de Aduanas de Kuwait para hacer un seguimiento de los productos prohibidos de conformidad con el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías (SA). UN :: التعاون مع الإدارة العامة للجمارك في الكويت بشأن تتبع المنتجات المحظورة وفق النظام المنسق للسلع.
    En cumplimiento de las resoluciones del Consejo de Seguridad, la Administración General de Aduanas se encuentra en alerta permanente para impedir la importación o exportación de mercancías prohibidas. UN وطبقا لأحكام قرارات مجلس الأمن، فإن الإدارة العامة للجمارك في حالة استنفار دائم لمنع استيراد أو تصدير المواد المحظورة.
    :: Apoyo técnico semanal a la Administración General de Aduanas a fin de elaborar una estrategia para la reorganización y rehabilitación del sistema de vigilancia aduanera UN :: تقديم الدعم التقني أسبوعيا إلى الإدارة العامة للجمارك لوضع استراتيجية لإعادة تنظيم نظام مراقبة الجمارك وإعادة تأهيله
    Apoyo técnico semanal a la Administración General de Aduanas a fin de elaborar una estrategia para la reorganización y rehabilitación del sistema de vigilancia aduanera UN تقديم الدعم التقني أسبوعيا إلى الإدارة العامة للجمارك لوضع استراتيجية لإعادة تنظيم نظام مراقبة الجمارك وإعادة تأهيله
    la Administración General de Aduanas supervisa la aplicación de esas disposiciones. UN وتشرف الإدارة العامة للجمارك على تنفيذ تلك الأحكام.
    la Administración General de Aduanas gestionó ante la Secretaría de Economía someter a la aprobación de la Comisión de Comercio Exterior (COCEX) la creación de 12 fracciones arancelarias específicas sobre productos químicos precursores de sustancias que pueden ser usadas para la fabricación de armas químicas. UN وكانت الإدارة العامة للجمارك قد طلبت من وزارة الاقتصاد أن تعرض على لجنة التجارة الخارجية الموافقة على تحديد اثنتي عشرة فئة جمركية لمواد كيميائية وسلائف لمواد تستعمل في تصنيع الأسلحة الكيميائية.
    El producto no se consiguió debido a la terminación del comité, a causa del nombramiento de un nuevo Director General de la Administración General de Aduanas UN نتج عدم إنجاز الناتج عن إنهاء عمل اللجنة نظرالتعيين مدير عام جديد للإدارة العامة للجمارك
    Cuadro 10 Cuadro sinóptico correspondiente a la Administración General de Aduanas Cantidad reclamada UN الجدول 10 - جدول موجز للإدارة العامة للجمارك
    la Administración General de Aduanas se ocupa del despacho de la carga. UN وتعنى المديرية العامة للجمارك بتخليص البضائع.
    La Dirección General de Seguridad Pública y la Administración General de Aduanas comparten un mismo local, lo cual promueve una gestión fronteriza integrada y permite que todos los controles se hagan en un solo lugar. UN ويتقاسم الأمن العام والجمارك العامة الأماكن ذاتها، وهذا ما يعزز نهجا لإدارة متكاملة للحدود وتنفيذ مراقبة من مكان واحد.
    En materia de equipamiento e implementación de alta tecnología, la Administración General de Aduanas incluyó dentro del Plan Estratégico del Servicio de Administración Tributaria, la instalación en las aduanas de equipos para la identificación y detección de sustancias químicas, agentes biológicos, materiales con fuentes radiactivas, nucleares y explosivos, tanto de portales, UN فيما يتعلق بالمعدات ذات التكنولوجيا المتقدمة وتطبيق هذه التكنولوجيات، ضمنت الهيئة العامة للجمارك في الخطة الاستراتيجية لدائرة الإدارة الضريبية تركيب أجهزة في النقاط الجمركية لتحديد وكشف المواد الكيميائية والعوامل البيولوجية والمواد ذات الأصل المشع والنووي والانفجاري، وتشمل هذه الأجهزة بوابات ومعدات متنقلة إضافة إلى معدات الأفراد.
    La gestión de la frontera es compartida por cuatro organismos de seguridad: las Fuerzas Armadas del Líbano, la Fuerza de Seguridad Interna, la Dirección General de Seguridad Pública y la Administración General de Aduanas. UN 22 - تشارك في إدارة الحدود أربعة أجهزة أمنية هي: الجيش اللبناني وقوى الأمن الداخلي والمديرية العامة للأمن العام والمديرية العامة للجمارك.
    :: Coordinó con el Ministerio del Interior y la Administración General de Aduanas de Kuwait actuaciones relativas a las empresas que importen productos prohibidos. UN :: التنسيق مع وزارة الداخلية بالكويت والإدارة العامة للجمارك بها بشأن الشركات التي تستورد هذه المنتجات المحظورة.
    La supervisión de la aplicación de la Ley de sustancias explosivas también corresponde a la Administración General de Aduanas. UN كما تضطلع دائرة الجمارك بالإشراف على تطبيق قانون المواد المتفجرة.
    la Administración General de Aduanas introdujo también las normas de inspección de las mercaderías en tránsito. UN كما بدأت إدارة الجمارك العامة العمل بقواعد تفتيش البضائع العابرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus