"la administración para aplicar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإدارة لتنفيذ
        
    • الإدارة تنفيذا
        
    • اﻹدارة من أجل تنفيذ
        
    • الإدارة لتناول
        
    • اﻻدارة لتنفيذ
        
    • الإدارة المتخذة لتنفيذ
        
    La Unión acoge complacida las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones de la Junta. UN وأعرب عن ارتياح الاتحاد للخطوات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصيات المجلس.
    A continuación se examinan las conclusiones principales de la auditoría y las medidas tomadas por la Administración para aplicar las recomendaciones conexas: UN وترد فيما يلي مناقشة للنتائج الرئيسية لمراجعة الحسابات والإجراءات المتخذة من جانب الإدارة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة بمراجعة الحسابات:
    La Junta también examinó las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones anteriores. UN واستعرض المجلس أيضا الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات السابقة.
    Con respecto a los resultados del programa de autoevaluación realizado en 1999 y 2000, que tenían planes de acción, la Oficina iniciará en 2001 un proceso oficial para determinar y supervisar las medidas que deberá adoptar la Administración para aplicar las recomendaciones. UN وبالنسبة إلى نتائج عملية التقييم الذاتي المنظم التي جرت في عامي 1999 و2000 والتي تضمنت خطط عمل، سيشرع المكتب في تنفيذ عملية رسمية تبدأ في عام 2001 لتحديد ومتابعة الإجراءات التي تتخذها الإدارة لتنفيذ التوصيات.
    De esta manera, los resultados de las actividades de seguimiento contribuyen a respaldar la rendición de cuentas de la administración del UNFPA, proporcionando evaluaciones objetivas e independientes basadas en datos empíricos sobre el estado de las medidas de la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas como resultado de las actividades de supervisión del UNFPA. UN وبهذه الطريقة، تساعد نتائج أنشطة المتابعة هذه في دعم مساءلة إدارة الصندوق بتوفير تقييمات موضوعية ومستقلة مستندة إلى الأدلة بشأن حالة إجراءات التي تتخذها الإدارة تنفيذا للتوصيات الصادرة نتيجة لأنشطة الرقابة في الصندوق.
    * En un anexo se exponen las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones de la Junta correspondientes a 1999 y las observaciones de ésta. UN * يتضمن مرفق إجراءات المتابعة التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصيات المجلس لعام 1999، وكذلك تعليمات المجلس عليها.
    La Junta examinó las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones que había hecho en sus informes anteriores. UN 19 - استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره السابقة.
    En respuesta a la solicitud de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Junta evaluó los resultados y las repercusiones de los esfuerzos de la Administración para aplicar las recomendaciones anteriores de la Junta. UN متابعة توصيات المجلس السابقة استجابةً لطلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، قيّم المجلس نتائج وأثر الجهود التي بذلتها الإدارة لتنفيذ توصياته السابقة.
    Además, tiene en cuenta los exámenes adicionales que efectuó la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en las esferas incluidas en sus informes anuales, aclara algunos elementos de los informes y suministra información actualizada sobre las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN كما يأخذ البيان المستكمل بعين الاعتبار الاستعراضات الإضافية التي يقوم بها المكتب التي تشمل المجالات التي نوقشت في تقاريره السنوية، ويوضح بعض جوانب هذه التقارير، ويوفر معلومات مستكملة عن الإجراءات التي تتخذها الإدارة لتنفيذ توصيات المكتب.
    La Junta ha hecho un análisis de las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas por la Junta en su informe correspondiente al bienio finalizado el 31 de diciembre de 1999. UN 1 - تابع المجلس الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات التي تقدم بها المجلس في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    La Junta ha seguido de cerca las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas en el informe de la Junta correspondiente al bienio que terminó el 31 de diciembre de 1999. UN 1- تابع المجلس الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصياته الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999.
    La Junta ha seguido de cerca las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas por la Junta en su informe correspondiente al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 1999. UN تابع المجلس الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصياته الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999.
    * En un anexo se exponen las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones de la Junta correspondientes a 2000 y las observaciones de ésta. UN * يتضمن المرفق إجراءات المتابعة التي تقوم بها الإدارة لتنفيذ التوصيات التي قدمها المجلس بشأن سنة 2000، فضلاً عن تعليقات المجلس.
    * En un anexo se exponen las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones de la Junta correspondientes a 2001 y las observaciones de ésta. UN * يتضمن المرفق إجراءات المتابعة التي تقوم بها الإدارة لتنفيذ التوصيات التي قدمها المجلس بشأن سنة 2001، فضلاً عن تعليقات المجلس.
    * Comprende un anexo en que se indican las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones de la Junta respecto de 2002 y se consignan las observaciones de la Junta. UN * يتضمن المرفق إجراءات المتابعة التي تقوم بها الإدارة لتنفيذ التوصيات التي قدمها المجلس بشأن سنة 2002، فضلاً عن تعليقات المجلس.
    La Junta examinó las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas en su informe correspondiente al período terminado el 31 de diciembre de 2003. UN 6 - استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيتين الواردتين في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, la Junta examinó las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas en sus informes relativos al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007. UN 10 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات المقدمة في تقرير المجلس عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007.
    El Comité Asesor se reunió con representantes del Departamento de Gestión para solicitar información sobre las medidas que adoptaría la Administración para aplicar la resolución de la Asamblea General, y el calendario de aplicación. UN 11 - والتقت اللجنة مع ممثلي إدارة الشؤون الإدارية لبحث التدابير التي تتخذها الإدارة لتنفيذ قرار الجمعية العامة وكذلك وضع إطار زمني للتنفيذ.
    De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta examinó las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas en su informe correspondiente al bienio concluido el 31 de diciembre de 1995 y confirma que no quedan cuestiones pendientes. UN 7 - ووفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها الإدارة تنفيذا للتوصيات الواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1995، وهو يؤكد أنه لا توجد مسائل معلقة.
    De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta examinó las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas en su informe correspondiente al bienio finalizado el 31 de diciembre de 1999 y confirmó que no quedaban asuntos importantes pendientes, salvo los que se exponen en el presente informe. UN 9 - ووفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها الإدارة تنفيذا للتوصيات التي قدمها في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. ولا توجد أي مسائل هامة معلقة، باستثناء تلك التي يجري تناولها في هذا التقرير.
    La Junta examinó las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas en el informe correspondiente al año 1993. UN ٨ - قام المجلس باستعراض التدابير التي اتخذتها اﻹدارة من أجل تنفيذ التوصيات المقدمة في تقريره عن عام ١٩٩٣.
    Reconocieron las diversas medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones de la auditoría e indicaron que se necesitaba tiempo para demostrar los efectos, pero señalaron preocupación ante la posibilidad de recibir otro informe de auditoría con reservas. UN وأعربت عن القلق، بينما تقدّر مختلف التدابير التي تتخذها الإدارة لتناول التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات وإذ تلاحظ أنه ثمة حاجة إلى الوقت لإظهار الأثر، إزاء إمكانية مراجعة حسابات أخرى مشفوعة بالتحفظات.
    La Junta incluyó en su examen una evaluación de las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las anteriores recomendaciones de auditorías, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 15 de la resolución 47/211 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1992. UN ٨ - تضمنت دراسة المجلس تقييما للخطوات التي اتخذتها اﻹدارة لتنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات على نحو ما طلبته الجمعية العامة في الفقرة ١٥ من قرارها ٤٧/٢١١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Los resultados de esas actividades de seguimiento son útiles para apoyar la rendición de cuentas de la administración del UNFPA al aportar evaluaciones basadas en pruebas objetivas e independientes sobre el estado de las medidas tomadas por la Administración para aplicar las recomendaciones resultantes de las actividades de supervisión del UNFPA. UN ونتائج أنشطة المتابعة التي من هذا القبيل تساعد على دعم مساءلة إدارة الصندوق، بتوفير تقييمات موضوعية مستقلة مستندة إلى الأدلة بشأن حالة إجراءات الإدارة المتخذة لتنفيذ التوصيات الصادرة نتيجة لأنشطة الصندوق الرقابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus