"la administración postal de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارة بريد الأمم
        
    • بإدارة بريد الأمم
        
    • ﻹدارة بريد اﻷمم
        
    • ستصدر إدارة بريد اﻷمم
        
    • إدارة البريد التابعة لﻷمم
        
    • إدارة البريد بالأمم
        
    • ادارة بريد اﻷمم
        
    • تكبدته إدارة بريد اﻷمم
        
    • إدارة البريد في الأمم
        
    • البريد من
        
    • من إدارة بريد اﻷمم
        
    • لﻹدارة البريدية في اﻷمم
        
    Reserva para obligaciones contingentes de la Administración Postal de las Naciones Unidas UN الاحتياطي المتعلق بتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة
    Reserva para obligaciones contingentes de la Administración Postal de las Naciones Unidas UN الاحتياطي المتعلق بتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة
    Reserva para obligaciones contingentes de la Administración Postal de las Naciones Unidas UN الاحتياطي المتعلق بتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة
    Reserva para obligaciones contingentes de la Administración Postal de las Naciones Unidas UN الاحتياطي المتعلق بتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة
    El dibujo ganador, que fue elegido en cooperación con la Administración Postal de las Naciones Unidas, va a ser emitido como sello de correos de las Naciones Unidas. UN ويجري نشر التصميم الفائز، الذي تم اختياره بالتعاون مع إدارة بريد الأمم المتحدة، كطابع من طوابع الأمم المتحدة البريدية.
    El Secretario General de la Conferencia había pedido a la Administración Postal de las Naciones Unidas que emitiese un sello especial para conmemorar la Conferencia. UN وقد طلب الأمين العام للمؤتمر من إدارة بريد الأمم المتحدة إصدار طابع خاص عن المؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    Mostrador de la Administración Postal de las Naciones Unidas UN كشك إدارة بريد الأمم المتحدة: الاثنين إلى الجمعة، من
    Servicios de comercialización de los productos filatélicos de la Administración Postal de las Naciones Unidas UN خدمات تسويق منتجات إدارة بريد الأمم المتحدة من الطوابع
    Crear un sitio Web común para todas las oficinas de la Administración Postal de las Naciones Unidas. UN إنشاء موقع موحد على الإنترنت لجميع مكاتب إدارة بريد الأمم المتحدة.
    En algunos casos hay pérdidas reales como es el de la Administración Postal de las Naciones Unidas, que necesitan urgente atención. UN وأشار إلى أنه قد حدثت، في بعض الحالات، خسائر حقيقية، مثلما حدث في إدارة بريد الأمم المتحدة، وتطلبت اهتماما عاجلا.
    la Administración Postal de las Naciones Unidas espera ampliar su base de clientes mediante ese sitio en la Web. UN وتأمل إدارة بريد الأمم المتحدة في توسيع نطاق قاعدة عملائها من خلال الموقع الشبكي.
    Esto es aplicable en particular a la Administración Postal de las Naciones Unidas, ya que la mayoría de los coleccionistas no están ubicados cerca de sus oficinas. UN وينطبق ذلك على إدارة بريد الأمم المتحدة تحديدا، حيث أن معظم هواة جمع الطوابع لا يعيشون قرب مكاتب الإدارة.
    Se recomienda que los ingresos netos que obtenga en el futuro la Administración Postal de las Naciones Unidas se ingresen en esa reserva. UN ويوصى أن يتم مستقبلا إيداع الإيرادات الصافية التي تحقها إدارة بريد الأمم المتحدة مستقبلا في هذا الاحتياطي.
    Reserva para obligaciones contingentes de la Administración Postal de las Naciones Unidas UN احتياطي لتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة
    Reserva para obligaciones contingentes de la Administración Postal de las Naciones Unidas UN احتياطي تغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة
    Desde entonces, la Administración Postal de las Naciones Unidas ya no acepta envíos franqueados con sellos de la Administración Postal en chelines austriacos. UN ومنذ ذلك الحين لم تعد إدارة بريد الأمم المتحدة تقبل البريد الذي يستخدم طوابع بريد الأمم المتحدة الصادرة بالشلن.
    La Administración Postal también seguirá colaborando con el Servicio de Correos de los Estados Unidos para reducir o eliminar la utilización de la Administración Postal de las Naciones Unidas para envíos masivos. UN وستواصل كذلك إدارة بريد الأمم المتحدة التعاون مع دائرة الخدمات البريدية في الولايات المتحدة من أجل الحد من استخدام دائرة بريد الأمم المتحدة للبريد بالجملة أو إلغائه.
    Informe final sobre la venta de material filatélico de la Administración Postal de las Naciones Unidas UN التقرير النهائي بشأن بيع مواد طوبعية، والصادرة عن إدارة بريد الأمم المتحدة
    2. Reserva para obligaciones contingentes de la Administración Postal de las Naciones Unidas UN 2 - احتياطي لتغطية الالتزامات المحتملة المتعلقة بإدارة بريد الأمم المتحدة
    Además, la División se encarga de la administración y gestión diarias de la Administración Postal de las Naciones Unidas en Viena. UN وعلاوة على ذلك فإن الشعبة مسؤولة عن اﻹدارة والتنظيم اليومي ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة في فيينا.
    En 1995 la Administración Postal de las Naciones Unidas emitirá nuevos sellos sobre los siguientes temas en las siguientes fechas: UN وخلال عام ١٩٩٥ ستصدر إدارة بريد اﻷمم المتحدة طوابع جديدة عن المواضيع التالية في التواريخ المذكورة إزاءها:
    v) Auditoría de la Administración Postal de las Naciones Unidas (resolución 48/218 B); UN ' ٥ ' مراجعة حسابات إدارة البريد التابعة لﻷمم المتحدة )القرار ٤٨/٢١٨ باء(؛
    En el párrafo 484, la Administración Postal de las Naciones Unidas aceptó la recomendación de la Junta de que revisara su política relativa a la destrucción y eliminación de los sellos retirados de la venta. UN 202 - وفي الفقرة 484 وافقت إدارة البريد بالأمم المتحدة على توصية المجلس بأن تعيد النظر في سياستها المتعلقة بإتلاف الطوابع التي لا تباع والتخلص منها.
    En ese sentido, ha empezado a establecer un equipo de diseño, integrado también por representantes de la Administración Postal de las Naciones Unidas, del PNUD y del UNICEF. UN وبناء على ذلك، بادرت بتشكيل فريق مصممين، شمل أيضا ممثلين من ادارة بريد اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(.
    23. Deplora también que la Administración Postal de las Naciones Unidas y los servicios de visitantes hayan tenido pérdidas netas en el bienio 1994-1995 y pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para corregir la situación y que le presente un informe al respecto; UN ٢٣ - تأسف أيضا لما تكبدته إدارة بريد اﻷمم المتحدة والخدمات المقدمة الى الزوار من خسائر صافية خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وتطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتدارك تلك الحالة، وأن يقدم الى الجمعية العامة تقريرا عن ذلك؛
    Después de un examen completo de las actividades, la Administración Postal de las Naciones Unidas ha sido objeto de una reestructuración que la hecho más eficiente y económica y ya hay signos de una tendencia más positiva del nivel de ingresos. UN وبعد إجراء استعراض تشغيلي شامل أعيدت هيكلة إدارة البريد في الأمم المتحدة بحيث أصبحت أكثر كفاءة وأكثر فعالية من حيث التكاليف مع ظهور ما يشير إلى أن مستوى العائدات قد أخذ اتجاها أكثر إيجابية.
    Los sellos de las Naciones Unidas pueden adquirirse con fines de franqueo y filatélicos en el mostrador de venta de la Administración Postal de las Naciones Unidas En ese mostrador se proporcionan servicios de correo. UN وتوجد تسهيلات لإرسال البريد من هذا المحل.
    En 1990-1991 la Junta detectó deficiencias en los procedimientos de contabilidad y control relativos a la venta de sellos postales en la Administración Postal de las Naciones Unidas en Nueva York. UN لاحظ المجلس في الفترة ١٩٩٠ - ١٩٩١ أن إجراءات المحاسبة والمراقبة لمبيعات الطوابع من إدارة بريد اﻷمم المتحدة في نيويورك قد شابها القصور.
    3. Los gastos directos de la Administración Postal de las Naciones Unidas, de los servicios de visitantes, del comedor de delegados, cafetería y servicios conexos, de la administración de los garajes, de los servicios de televisión y de la venta de publicaciones, no previstos en la consignación de créditos, se imputarán a los ingresos procedentes de esas actividades. UN ٣ - تحميل المصروفات المباشرة لﻹدارة البريدية في اﻷمم المتحدة، والخدمات المقدمة الى الزوار، والمطاعم والخدمات ذات الصلة، وتشغيل المرآب وخدمات التلفزيون وبيع المنشورات، غير المدرجة في اعتمادات الميزانية، على اﻹيرادات المتأتية من هذه اﻷنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus