Celebramos la admisión de la República Democrática de Timor-Leste como miembro de pleno derecho del Grupo de los 77. | UN | 1 - نرحب بقبول جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية عضوا كامل العضوية في مجموعة الـ 77. |
2. Los Ministros acogieron con satisfacción la admisión de la República de Bosnia y Herzegovina como miembro de pleno derecho del Grupo de los 77. | UN | ٢ - وقد رحﱠب الوزراء بقبول جمهورية البوسنة والهرسك عضوا كامل العضوية في مجموعة اﻟ ٧٧. |
Acogiendo con beneplácito el fortalecimiento de la Comunidad mediante la admisión de la República Democrática del Congo y de Seychelles como Estados miembros, | UN | وإذ ترحب بتعزيز الجماعة اﻹنمائية من خلال قبول جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيشيل كدولتين عضوين فيها، |
En la Asamblea General algunos Estados abogaron por la admisión de la República Popular de China como un nuevo Miembro, mientras que este país y quienes le apoyaban insistieron en resolverlo como un asunto de representación de China. | UN | وقد دعت بعض الدول في الجمعية العامة الى قبول جمهورية الصين الشعبية بوصفها عضوا جديدا، بينما ألح هذا البلد والبلدان المؤيدة له على تسوية المسألة باعتبارها موضوعا يتعلق بتمثيل الصين. |
la admisión de la República de China en Taiwán redundaría en beneficio de la cooperación mundial en sectores como el comercio, el desarrollo y las gestiones multilaterales en la lucha contra el narcotráfico. | UN | ومضى يقول إن قبول عضوية جمهورية الصين في تايوان من شأنه أن يعود بالنفع على التعاون العالمي في ميادين مثل التجارة والتنمية وعلى الجهود المتعددة اﻷطراف المبذولة لمكافحة الاتجار بالمخدرات. |
El Reino de Marruecos celebra la admisión de la República de Montenegro como Miembro de las Naciones Unidas, y le garantizamos nuestra cooperación constructiva y constante. | UN | كما نرحب بانضمام جمهورية الجبل الأسود إلى منظمتنا، معربين لها عن استعداد وفد المملكة المغربية للتعاون الموصول والبنِّاء مع وفد هذا البلد الصديق. |
Es anormal que aún exista el " Mando de las Naciones Unidas " aún después de la admisión de la República Popular Democrática de Corea en las Naciones Unidas. | UN | وليس من السوي أن تستمر القيادة حتى اﻵن حتى بعد انضمام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الى اﻷمم المتحدة. |
Me dirijo a usted para solicitar la admisión de la República Checa como miembro de pleno derecho en el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas. | UN | أكتب إليكم هذا ﻷطلب رسميا قبول الجمهورية التشيكية عضوا في لجنة الخبراء المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة. |
" Como Presidenta del Consejo de Seguridad y en nombre de los miembros del Consejo, deseo recalcar la importancia histórica de la resolución que acabamos de aprobar, en que se recomienda la admisión de la República de Palau como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | بصفتي رئيسة لمجلس اﻷمن وبالنيابة عن أعضاء المجلس، أود أن أؤكد اﻷهمية التاريخية للقرار الذي اتخذناه توا، موصين فيه بقبول جمهورية بالاو في عضوية اﻷمم المتحدة. |
Deseo que conste en actas el sincero aprecio de los países del Foro del Pacífico Meridional por las decisiones del Consejo de Seguridad de recomendar la admisión de la República de Kiribati, de la República de Nauru y del Reino de Tonga. | UN | وأود أن أسجل خالص تقدير بلدان محفل جنوب المحيط الهادئ للقرارات التي اتخذها مجلس اﻷمن بتوصيته بقبول جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا. |
17. Acoge complacida también la admisión de la República Federativa de Yugoslavia como miembro de las Naciones Unidas; | UN | 17 - ترحب أيضا بقبول جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عضوا في الأمم المتحدة؛ |
Acogiendo con beneplácito la admisión de la República Federativa de Yugoslavia en el Pacto de Estabilidad para Europa sudoriental el 26 de octubre de 2000, | UN | وإذ ترحب بقبول جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عضوا في ميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، |
En la Asamblea General, algunos Estados abogaron por la admisión de la República Popular de China como un nuevo miembro, mientras que ese país y quienes lo apoyaban insistieron en que la cuestión que se había de resolver era la de la representación de China. | UN | وقد دعت بعض الدول في الجمعية العامة إلى قبول جمهورية الصين الشعبية بوصفها عضوا جديدا، بينما ألح هذا البلد والبلدان المؤيدة له على تسوية المسألة باعتبارها موضوعا يتعلق بتمثيل الصين. |
Es profundamente simbólico que la admisión de la República de Kazakstán como observador ante la Conferencia de Desarme haya coincidido casi perfectamente con la destrucción de la última bomba nuclear en el antiguo polígono nuclear de Semiplatinsk en Kazakstán. | UN | ويبدو لي أن قبول جمهورية كازاخستان بصفة مراقب في مؤتمر نزع السلاح الذي يتصادف مع تدمير آخر شحنة نووية في محطة سميبلاتنسك النووية السابقة في كازاخستان له دلالة رمزية عميقة. |
En la Asamblea General, algunos Estados abogaron por la admisión de la República Popular de China como un nuevo miembro, mientras que ese país y quienes lo apoyaban insistieron en que la cuestión que se había de resolver era la de la representación de China. | UN | وقد دعت بعض الدول في الجمعية العامة إلى قبول جمهورية الصين الشعبية عضوا جديدا، بينما أصرت جمهورية الصين الشعبية ومناصروها على أن المسألة التي ينبغي تسويتها هي مسألة تمثيل الصين. |
Examinaremos en primer lugar el proyecto de resolución A/54/L.1, relativo a la admisión de la República de Kiribati como Estado Miembro de las Naciones Unidas. | UN | ننظر أولا في مشروع القرار A/54/L.1، بشأن قبول عضوية جمهورية كيريباس في اﻷمم المتحدة. |
Esperamos que la admisión de la República de Kiribati, de la República de Nauru y del Reino de Tonga como Miembros de las Naciones Unidas abra la vía de las oportunidades a esos países y a sus pueblos para que puedan disfrutar de los beneficios de la mundialización, y no meramente de sus costes. | UN | ونرجو أن يكون قبول عضوية جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا فتحا لطريق الفرص أمام تلك البلدان وشعوبها كي تستمتع بمزايا العولمة لا باقتسام تكاليفها فقط. |
Luego de la admisión de la República Federativa de Yugoslavia el 1° de noviembre de 2000, la ex Yugoslavia dejó de ser miembro. | UN | وعقب قبول عضوية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، لم تعد يوغوسلافيا السابقة عضوا. |
Los Ministros celebraron la admisión de la República de Tayikistán como miembro del Grupo de los 77. | UN | 87 - ورحب الوزراء بانضمام جمهورية طاجيكستان إلى عضوية مجموعة الـ 77. |
Los Ministros acogieron con beneplácito la admisión de la República de Kiribati como miembro del Grupo de los 77. | UN | 150 - ورحب الوزراء بانضمام جمهورية كيريباس لعضوية مجموعة الـ 77. |
la admisión de la República de China no excluye la posibilidad de la reunificación de la nación china con el tiempo. | UN | ٩١ - وقال إن قبول انضمام جمهورية الصين لن يحول دون إعادة توحيد اﻷمة الصينية في نهاية المطاف. |
la admisión de la República Eslovaca en la Conferencia de Desarme creará las condiciones necesarias para que el país contribuya y participe activamente en la labor de la Conferencia. | UN | وسيوجد قبول الجمهورية السلوفاكية في مؤتمر نزع السلاح شروطاً أساسية ﻹسهام البلد الايجابي ومشاركته المفيدة في أعمال المؤتمر. |
" El Consejo de Seguridad acaba de recomendar la admisión de la República de San Marino como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | " لقد أوصى مجلس اﻷمن توا بقبول عضوية جمهورية سان مارينو فــي اﻷمــم المتحــدة. |
Tampoco parecía muy sensato vincular la pérdida de la condición de miembro de la ex Yugoslavia a la admisión de la República Federativa de Yugoslavia en las Naciones Unidas. | UN | ورأى أيضا أن الربط بين فقدان يوغوسلافيا السابقة صفة العضو في الأمم المتحدة وانضمام جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى الأمم المتحدة لم يكن حصيفا بكل تأكيد. |
2. Aprueba la admisión de la República Federal de Alemania como miembro de la Comisión y, a tal efecto, autoriza la enmienda del apartado a) del párrafo 3 del mandato de la Comisión para que se inserten las palabras " la República Federal de Alemania " , entre las palabras " y a " y la palabra " Francia " . | UN | 2 - يوافق على عضوية جمهورية ألمانيا الاتحادية في اللجنة ويأذن لهذا الغرض بتعديل الفقرة 3 (أ) من اختصاصات اللجنة بحيث تدرج فيها عبارة " جمهورية ألمانيا الاتحادية " حسب الترتيب الأبجدي. |
la admisión de la República de China en Taiwán en las Naciones Unidas contribuiría a la estabilidad internacional y a la plena cooperación entre los miembros de la comunidad internacional. | UN | وأردف قائلا إن ضم جمهورية الصين في تايوان إلى اﻷمم المتحدة من شأنه أن يسهم في تحقيق الاستقرار الدولي والتعاون التام فيما بين أعضاء المجتمع الدولي. |