CONTRA EL EMPLEO O la amenaza del empleo de esas armas | UN | اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها |
o la amenaza del empleo de esas armas | UN | من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها |
Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas 32 10 | UN | النووية مـن استعمال الأسلحـة النوويـة أو التهديد باستعمالها ضدها 32 11 |
Desde 1978, la Asamblea General ha pedido a la Conferencia de Desarme que negocie un acuerdo internacional a fin de dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. | UN | منذ ١٩٧٨ والجمعية العامة تطلب من مؤتمر نزع السلاح أن يتفاوض بشأن اتفاق دولي ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها. |
Hay que dar seguridades a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. | UN | والدول غير الحائزة للأسلحة النووية يجب تأمينها من استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضدها. |
La cuestión de las medidas internacionales eficaces para dar garantías a todos los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas es de máxima importancia ya que está vinculada a la seguridad fundamental de todos los Estados. | UN | إن مسألة اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين جميع الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها هي مسألة بالغة اﻷهمية لارتباطها باﻷمن اﻷساسي للدول جمعاء. |
Tomo nota con satisfacción de que en la Declaración de Principios se piden ulteriores medidas para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares Partes en el Tratado contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. | UN | وأسجل بالارتياح أن إعلان المبادئ يدعو إلى اتخاذ مزيد من الخطوات لتقديم الضمانات إلى الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في المعاهدة ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها. |
armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas 41 - 42 9 | UN | اتخاذ ترتيبات دولية فعالــة لتأمين الدول غـير الحائـزة لﻷسـلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها |
garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas 38 16 | UN | وضــع ترتيبات دوليــة فعالـة لتأميـن الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحـة النوويـة أو التهديد باستعمالها ضدها |
Mi delegación celebra el restablecimiento del Comité ad hoc sobre acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. | UN | ويرحب وفد بلدي بإعادة إنشاء اللجنة المخصصة المعنية باتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها. |
D. Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas | UN | اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها |
acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. | UN | لتتفاوض بغية التوصل إلى اتفاق بشأن الترتيبات الدولية الفعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها. |
Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas 31 - 32 9 | UN | من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها 31 - 32 9 |
Los nuevos requisitos de la paz y de la seguridad internacionales exigen una nueva reflexión sobre los acuerdos internacionales susceptibles de dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares frente al empleo o la amenaza del empleo de esas armas. | UN | وتقتضي المتطلبات الجديدة للسلم والأمن الدوليين تفكيراً جديداً بشأن الترتيبات التي يمكن أن تؤمّن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها. |
* Negociar con miras a llegar a un acuerdo sobre acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. | UN | :: التفاوض بغية التوصل إلى اتفاق بشأن ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها. |
* Negociación con miras a llegar a un acuerdo sobre acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. Esos acuerdos podrían asumir la forma de un instrumento internacional jurídicamente vinculante. | UN | التفاوض من أجل بلوغ اتفاق بشأن ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها ويمكن أن تأتي هذه الترتيبات في شكل صك ملزم دولياً |
Negociación con miras a llegar a un acuerdo sobre acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. Esos acuerdos podrían asumir la forma de un instrumento internacional jurídicamente vinculante. | UN | التفاوض من أجل بلوغ اتفاق بشأن ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها ويمكن أن تأتي هذه الترتيبات في شكل صك ملزم دولياً. |
Apoyamos tambiйn la creaciуn de un grupo de trabajo encargado de la labor sustantiva relacionada con el examen del tema " Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas " , con mandato de investigación. | UN | كما ندعم فكرة إنشاء فريق عامل لديه ولاية المناقشة للنظر بشكل موضوعي في ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من خطر استعمال تلك الأسلحة أو التهديد باستعمالها ضدها. |
El mandato de dicho órgano consistía en negociar acuerdos internacionales eficaces que dieran garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. | UN | وتمثلت ولاية تلك الهيئة في التفاوض بشأن ترتيبات دولية فعالة لإعطاء ضمانات للدول غير الحائزة للأسلحة النووية بعدم استعمالها أو التهديد باستعمالها ضدها. |
La eliminación de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. | UN | وإن إزالة الأسلحة النووية إزالة تامة هي الضمان الوحيد المطلق الذي يحمي من استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها. |
Algunos aspiran a un tratado por el que se proteja a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. | UN | ويرغب البعض في وضع معاهدة لحماية الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها. |
Pensamos en especial en la cuestión de los acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. | UN | وفي ذهننا، بوجه خاص، مسألة الترتيبات الدولية الفعالة لطمأنة الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية إلى عدم استخدام أو التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية ضدها. |