"la aplicabilidad del cuarto convenio de ginebra" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انطباق اتفاقية جنيف الرابعة
        
    • بانطباق اتفاقية جنيف الرابعة
        
    • سريان اتفاقية جنيف الرابعة
        
    • على انطباق اتفاقية جنيف
        
    • انطباق أحكام اتفاقية جنيف الرابعة
        
    • بسريان اتفاقية جنيف الرابعة
        
    • اﻻنطباق القانوني ﻻتفاقية جنيف الرابعة
        
    En muchas resoluciones del Consejo de Seguridad se ha afirmado la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a todos los territorios ocupados, incluida Jerusalén. UN وقد أكد العديد من قرارات مجلس اﻷمن انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي المحتلة كلها، بما في ذلك القدس.
    Como lo saben los miembros de la Asamblea General, el Consejo ha reafirmado la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios ocupados desde 1967, incluida Jerusalén, en 24 resoluciones. UN حيث قام المجلس كما تعلمون بالتأكيد على انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما في ذلك القدس في أربعة وعشرين قرارا له.
    Las Altas Partes Contratantes que participaron en la Conferencia reafirmaron la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra al territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental. UN وأعادت اﻷطراف المتعاقدة السامية المشاركة في المؤتمر تأكيد انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Igualmente es necesario recordar la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra como el derecho vigente. UN وبالمثل، لا بد من التذكير بانطباق اتفاقية جنيف الرابعة بوصفها القانون الحاكم.
    Asimismo, es imperativo que Israel reconozca la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios ocupados, restaure los derechos humanos y deje sin efecto las órdenes que han limitado indebidamente las actividades políticas, económicas, sociales y culturales del pueblo palestino por más de un cuarto de siglo. UN وعلاوة على ذلـــك، مــن الحتمي أن تعترف اسرائيل بانطباق اتفاقية جنيف الرابعة في اﻷراضي المحتلـة، وأن تعيــــد حقوق اﻹنسان إلى نصابها، وتلغي اﻷوامر التي أدت، دون مبرر، إلى تقييد أنشطة الشعب الفلسطيني السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافيـــة لمـا يزيد على ربع قرن.
    la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra se ha reafirmado repetidamente en numerosas resoluciones del Consejo de Seguridad, la Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas. UN ولقد جرى إعادة تأكيد سريان اتفاقية جنيف الرابعة مرارا في عدة قرارات صادرة عن مجلس اﻷمن والجمعية العامة وغيرهما من اﻷجهزة اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة.
    En este sentido, en la Conferencia se reafirmó la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios palestinos ocupados, incluida Jerusalén oriental. UN وفي هذا الصدد، أكد المؤتمر مجددا انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Las Altas Partes Contratantes que participaron en la Conferencia reafirmaron la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra al territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental. UN وأعادت اﻷطراف المتعاقدة السامية المشاركة في المؤتمر تأكيد انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    La Unión Europea reafirma la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra de 1949 a los territorios ocupados y asimismo reafirma que cualquier violación de los derechos que el pueblo palestino tiene en virtud de ese Convenio es ilegal. UN والاتحاد الأوروبي يؤكد من جديد انطباق اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 على الأراضي المحتلة، كما يؤكد من جديد أن أي تعدٍ على حقوق الشعب الفلسطيني فيما يتعلق بتلك الاتفاقية هو أمر غير مشروع.
    Los miembros del Comité afirmaron la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra de 1949 a los territorios palestinos ocupados, incluida Jerusalén, y reiteraron la obligación del Gobierno de Israel de cumplir con las disposiciones de dicho Convenio. UN وأكد أعضـــاء اللجنة انطباق اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩ على اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، كما أكدوا مجـــددا أن على حكومة اسرائيل التزاما بالتقيد بأحكام الاتفاقية المذكورة.
    El Consejo de Seguridad ha afirmado en reiteradas ocasiones la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra de 1949 a todos los territorios ocupados por Israel desde 1967, incluida Jerusalén, y ha exhortado a Israel a que acate las disposiciones del Convenio. UN ولقد أكد مجلس اﻷمن مرارا وتكرارا انطباق اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩ على جميع اﻷراضي التـي تحتلهـا إسرائيـل منـذ عـام ١٩٦٧، بما فيها القدس، ودعا إسرائيل إلى التقيد بأحكام الاتفاقية. وأعلن
    la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra, de 1949, a todos los territorios árabes ocupados desde 1967, incluida Jerusalén, ha sido validada en 24 resoluciones del Consejo de Seguridad. UN وإن انطباق اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩ على جميع اﻷراضي العربية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بمــا فيهــا القدس، تم تأييده في ٢٤ قرارا صادرا عن مجلس اﻷمــن.
    Hay que mencionar que el Consejo de Seguridad ha aprobado 25 resoluciones en las que ha afirmado la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios ocupados por Israel desde 1967, incluida Jerusalén. UN وينبغــي اﻹشارة هنا إلى أن مجلس اﻷمـن كان قد اعتمد ٢٥ قرارا يؤكد فيها انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي التي احتلتــها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧، بما في ذلك القدس.
    El Consejo de Seguridad adoptó 25 resoluciones mediante las cuales ratificó la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios ocupados por Israel a partir de 1967, incluida Jerusalén. UN وقد اعتمد مجلس اﻷمن ٢٥ قرارا أكد فيها انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي التي احتلتها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس.
    En 24 resoluciones, el Consejo de Seguridad ha afirmado la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra en todos los territorios ocupados por Israel en 1967, incluida Jerusalén. UN ولقد أكد مجلس اﻷمن في ٢٤ قرارا انطباق اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب على جميع اﻷراضي التي احتلتها إسرائيل عام ١٩٦٧، بما في ذلك القدس.
    En los párrafos octavo y noveno del preámbulo se reafirman la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios palestinos ocupados, incluida Jerusalén Oriental, y la necesidad de respetar el Convenio en toda circunstancia. UN وتؤكد الفقرتان السابعة والثامنة على انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وعلى وجوب احترامها تحت كل الظروف.
    Además, creemos que la resolución se complica con una redacción que no favorece el proceso de paz y con elementos que no tienen nada que ver con la cuestión de convocar una conferencia sobre la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra. UN وفضلا عن هذا فإننا نرى أن القرار معقد بسبب لهجته التي لا تفيد عملية السلام وبسبب العناصر غير الوثيقة الصلة بمسألة عقد المؤتمر المعني بانطباق اتفاقية جنيف الرابعة.
    Recordando las resoluciones del Consejo de Seguridad, la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos sobre la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra al territorio palestino ocupado, incluso Jerusalén oriental, UN وإذ تذكّر بقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان المتصلة بانطباق اتفاقية جنيف الرابعة على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    Israel ha llevado a cabo estas actividades a pesar de que el Consejo de Seguridad ha reafirmado la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a esas actividades en 27 resoluciones en las que se pide a la Potencia ocupante que acate las disposiciones del Convenio, y de que en algunas de las resoluciones se pide específicamente la cesación de las actividades de asentamiento y se considera que la anexión de Jerusalén es nula y carente de validez. UN ولقد اضطلعت إسرائيل بهذه الأنشطة على الرغم من أن مجلس الأمن أكد من جديد سريان اتفاقية جنيف الرابعة على هذه الأنشطة في 27 قرارا يطالب السلطة القائمة بالاحتلال بالامتثال لأحكامها، التي يطالب بعضها تحديدا بوقف الأنشطة الاستيطانية، ويعتبر ضم القدس الشرقية لاغيا وباطلا.
    No hay ninguna controversia sobre la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios, incluida Jerusalén. UN ولا يوجد جدل حول مسألة انطباق أحكام اتفاقية جنيف الرابعة على هذه اﻷراضي، بما فيها القدس.
    Por último, en sus resoluciones 799 (1992), de 18 de diciembre de 1992, y 904 (1994), de 18 de marzo de 1994, el Consejo reafirmó su posición respecto de la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra en los territorios ocupados. UN وأخيرا، وفي القرارين 799 (1992) المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1992 و904 (1994) المؤرخ 18 آذار/مارس 1994، أكد مجلس الأمن مجددا موقفه فيما يتعلق بسريان اتفاقية جنيف الرابعة على الأراضي المحتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus