También consideramos que el compromiso con los agentes no estatales en el ámbito de la aplicación de la Convención de Ottawa no debe favorecer los fines de las organizaciones terroristas. | UN | ونحن نرى أيضا أن مشاركة جهات فاعلة من غير الدول في نطاق تنفيذ اتفاقية أوتاوا ينبغي ألاّ تخدم أغراض منظمات إرهابية. |
Sobre la aplicación de la Convención de Ottawa en Ucrania. Presentado por Ucrania | UN | في تنفيذ اتفاقية أوتاوا في أوكرانيا. ورقة مقدمة من أوكرانيا |
Asimismo, dicho Centro apoya la aplicación de la Convención de Ottawa por medio de su dependencia de apoyo a la aplicación, que ahora desempeña un papel insustituible, en particular como centro de enlace y comunicación entre todos los interesados. | UN | ويدعم المركز تنفيذ اتفاقية أوتاوا من خلال وحدة دعم التنفيذ التابعة له، والتي تقوم الآن بدور لا غنى عنه، خاصة من خلال عملها كمركز للاتصالات والتنسيق بين جميع الأطراف الفاعلة المهتمة. |
Además, se ha prestado una atención creciente a la elaboración de las medidas legislativas necesarias para la aplicación de la Convención de Ottawa de 1997 sobre las minas terrestres. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك أولي اهتمام أكبر لصياغة تشريع لتنفيذ اتفاقية أوتاوا لعام ١٩٩٧ بشأن اﻷلغام اﻷرضية. |
Como lo hizo en el anterior período de sesiones, la delegación de Marruecos decidió votar a favor del proyecto de resolución sobre la aplicación de la Convención de Ottawa. | UN | ومع ذلك، وكما فعلنا في الدورة السابقة، قرر الوفد المغربي التصويت لصالح مشروع القرار الخاص بتنفيذ اتفاقية أوتاوا. |
Esto significa que hay que robustecer aún más la cooperación y la solidaridad internacionales para poner remedio a esta situación y respaldar los progresos sustanciales logrados en la aplicación de la Convención de Ottawa. | UN | وهذا يعني ضرورة زيادة تكثيف التعاون والتضامن الدولي لمعالجة هذا الوضع ولمساندة التقدم الجوهري المحرز في تنفيذ اتفاقية أوتاوا. |
En los primeros años de la aplicación de la Convención de Ottawa se pusieron de manifiesto diversos problemas, pero compartimos la opinión de que toda empresa de esa clase conllevará dificultades. | UN | وقد كشفت الأعوام الأولى منذ تنفيذ اتفاقية أوتاوا عددا من المشاكل، ولكننا نتشاطر الرأي بأن أي تعهد من ذلك النوع سيواجه صعوبات. |
Así pues, Sudáfrica respalda la aprobación de un plan de acción realista y viable, que guíe la aplicación de la Convención de Ottawa sobre las minas terrestres hasta la segunda conferencia de examen. | UN | ولذلك فإن جنوب أفريقيا تؤيد اعتماد خطة عمل واقعية وقابلة للتحقيق، من شأنها توجيه تنفيذ اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام حتى مؤتمر الاستعراض المقبل. |
Como en años anteriores, la delegación de Cuba se ha abstenido en la votación del texto del proyecto de resolución sobre la aplicación de la Convención de Ottawa referida a la prohibición total de las minas antipersonal. | UN | لقد امتنع وفد كوبا، كما فعل في الأعوام الماضية، عن التصويت على تنفيذ اتفاقية أوتاوا بشأن الحظر الكامل للألغام المضادة للأفراد. |
Las medidas que hemos adoptado en relación con la aplicación de la Convención de Ottawa sobre minas terrestres antipersonal, entre ellas la destrucción de todas nuestras existencias, son bien conocidas. | UN | والتدابير التي اتخذناها بشأن تنفيذ اتفاقية أوتاوا للألغام الأرضية المضادة للأفراد، بما في ذلك تدمير مخزوننا برمته، معروفة جيدا. |
Como en anteriores períodos de sesiones, la delegación de Cuba se ha abstenido en la votación del texto del proyecto de resolución sobre la aplicación de la Convención de Ottawa relativa a las minas antipersonal. | UN | وكما هو الحال في الدورات السابقة، امتنع وفد كوبا عن التصويت على مشروع القرار بشأن تنفيذ اتفاقية أوتاوا المعنية بالألغام المضادة للأفراد. |
Debemos estar alerta para que las actividades dirigidas por agentes armados no estatales en el ámbito de la aplicación de la Convención de Ottawa no respondan a los propósitos de las organizaciones terroristas. | UN | وينبغي إيلاء أقصى اهتمام حتى لا تخدم الأنشطة التي تضطلع بها الجهات الفاعلة المسلحة من غير الدول في نطاق تنفيذ اتفاقية أوتاوا أغراض المنظمات الإرهابية. |
Sobre la aplicación de la Convención de Ottawa en Ucrania | UN | في تنفيذ اتفاقية أوتاوا في أوكرانيا |
Fondo Fiduciario de la CEE y Angola para la aplicación de la Convención de Ottawa mediante la eliminación de depósitos de minas antipersonal | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وأنغولا من أجل تنفيذ اتفاقية أوتاوا عن طريق التخلص من مخزون الألغام الأرضية المضادة للأفراد |
En el marco de la aplicación de la Convención de Ottawa sobre las minas antipersonal, la República Democrática del Congo registró avances significativos. | UN | 108 - وفي إطار تنفيذ اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام المضادة للأفراد، أحرزت جمهورية الكونغو الديمقراطية تقدما كبيرا. |
CEE: Fondo Fiduciario de Angola para la aplicación de la Convención de Ottawa mediante la eliminación de depósitos de minas antipersonales | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وأنغولا من أجل تنفيذ اتفاقية أوتاوا عن طريق التخلص من مخزون الألغام الأرضية المضادة للأفراد |
13. Formula una llamamiento a los parlamentos para que hagan uso de los comités existentes y otros mecanismos, o que establezcan nuevos órganos si fuera necesario, encargados de vigilar y revisar la aplicación de la Convención de Ottawa sobre Minas Antipersonal; | UN | ١٣ - يدعو البرلمانات إلى الاستفادة من اللجان القائمة وغيرها من اﻵليات أو إلى إنشاء مثل هذه الهيئات إذا دعت الضرورة، بغية مراقبة واستعراض تنفيذ اتفاقية أوتاوا المتعلقة باﻷلغام المضادة لﻷفراد؛ |
Fondo Fiduciario para la aplicación de la Convención de Ottawa sobre minas terrestres | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاقية أوتاوا بشأن الألغام الأرضية |
Fondo fiduciario para la aplicación de la Convención de Ottawa sobre minas terrestres | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاقية أوتاوا بشأن الألغام الأرضية |
En primer lugar, la delegación de Marruecos desea dar las gracias a la delegación australiana por haber presentado una vez más el proyecto de resolución sobre la aplicación de la Convención de Ottawa. | UN | في البداية، يشكر وفد المغرب الوفد الأسترالي على تقديمه، مرة أخرى، مشروع القرار المتصل بتنفيذ اتفاقية أوتاوا. |
Esto ha sido evidente en el compromiso nacional con la aplicación de la Convención de Ottawa sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | ويتجلى هذا الأمر في التزامنا الوطني بتنفيذ اتفاقية أوتاوا لحظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام. |