"la aplicación de la gestión ambientalmente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنفيذ الإدارة السليمة
        
    • وتنفيذ الإدارة السليمة
        
    Herramientas para apoyar y fomentar la aplicación de la gestión ambientalmente racional UN أدوات دعم وتعزيز تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً
    Las estrategias para la aplicación de la gestión ambientalmente racional deben garantizar que se cumplan conjuntamente los siguientes objetivos básicos: UN وينبغي أن تكفل استراتيجيات تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً استيفاء جميع الأهداف الأساسية التالية:
    ii) Sensibilización para alentar la aplicación de la gestión ambientalmente racional y de estrategias de comunicación; UN ' 2` إذكاء الوعي لتشجيع تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً واستراتيجيات الاتصال؛
    Herramientas para apoyar y fomentar la aplicación de la gestión ambientalmente racional UN أدوات دعم وتعزيز تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً
    la aplicación de la gestión ambientalmente racional de conformidad con el presente marco deberá: UN وتنفيذ الإدارة السليمة بيئياً وفقاً لهذا الإطار ينبغي:
    Las estrategias para la aplicación de la gestión ambientalmente racional deben garantizar que se cumplan conjuntamente los siguientes objetivos básicos: UN وينبغي أن تكفل استراتيجيات تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً استيفاء جميع الأهداف الأساسية التالية:
    ii) Sensibilización para alentar la aplicación de la gestión ambientalmente racional y de estrategias de comunicación; UN ' 2` إذكاء الوعي لتشجيع تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً واستراتيجيات الاتصال؛
    En el proyecto también se recomienda el etiquetado de los " productos con mercurio añadido " , además de la sensibilización y participación del público en la aplicación de la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio. UN وتوصي المبادئ التوجيهية أيضاً بنظام البطاقات التعريفية بالنسبة ' ' للمنتجات المضاف إليها الزئبق``، هذا بالإضافة إلى توعية الجمهور والمشاركة في تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق.
    Una vez adoptadas las estrategias, se alienta a los gobiernos a establecer un programa de medición de los progresos en la aplicación de la gestión ambientalmente racional. UN وفي أعقاب اعتماد هذه الاستراتيجيات تشجَّع الحكومات على وضع برنامج لقياس التقدم الذي أحرزته في تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً.
    Las asociaciones, la cooperación y las sinergias también serán importantes para facilitar la aplicación de la gestión ambientalmente racional. UN 13 - وللشراكات والتعاون والتآزرات دور رئيسي أيضاً في تيسير تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً.
    En la presente sección del marco se enumeran las medidas que esos interesados deberán adoptar para garantizar la aplicación de la gestión ambientalmente racional. A. Gobiernos UN وترد في هذا الفرع من الإطار قائمة بالإجراءات التي ينبغي أن يتخذها أصحاب المصلحة أولئك لضمان تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً.
    Una vez adoptadas las estrategias, se alienta a los gobiernos a establecer un programa de medición de los progresos en la aplicación de la gestión ambientalmente racional. UN وفي أعقاب اعتماد هذه الاستراتيجيات تشجَّع الحكومات على وضع برنامج لقياس التقدم الذي أحرزته في تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً.
    Las asociaciones, la cooperación y las sinergias también serán importantes para facilitar la aplicación de la gestión ambientalmente racional. UN 13 - وللشراكات والتعاون والتآزرات دور رئيسي أيضاً في تيسير تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً.
    En la presente sección del marco se enumeran las medidas que esos interesados deberán adoptar para garantizar la aplicación de la gestión ambientalmente racional. A. Gobiernos UN وترد في هذا الفرع من الإطار قائمة بالإجراءات التي ينبغي أن يتخذها أصحاب المصلحة أولئك لضمان تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً.
    El marco establece un criterio común sobre el concepto de gestión ambientalmente racional y determina los instrumentos y las estrategias para apoyar y promover la aplicación de la gestión ambientalmente racional. UN ويضع الإطار فهماً مشتركاً لما تتضمنه الإدارة السليمة بيئياً ويحدِّد أدوات واستراتيجيات لدعم وتعزيز تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً.
    C. Meta 3: Promoción de la aplicación de la gestión ambientalmente racional de desechos peligrosos y otros desechos como aporte fundamental para lograr medios de vida sostenibles, los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la protección de la salud humana y el medio ambiente UN جيم - الهدف 3: تعزيز تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى كمساهمة أساسية لتحقيق سبل المعيشة المستدامة، والأهداف الإنمائية للألفية، وحماية الصحة البشرية والبيئية
    Describe herramientas para apoyar y fomentar la aplicación de la gestión ambientalmente racional; UN (ب) يحدد أدوات دعم وتعزيز تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً؛
    Sugiere un conjunto de indicadores para supervisar los progresos en la aplicación de la gestión ambientalmente racional; UN (و) يقترح مجموعة من المؤشرات لرصد التقدم المحرز في تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً؛
    Los gobiernos y las autoridades responsables han de ejercer una función de liderazgo en la aplicación de la gestión ambientalmente racional estableciendo requisitos en su legislación, que habrán de aplicar y cuyo cumplimiento deberán vigilar. UN 12 - وللحكومات والسلطات المسؤولة دور قيادي يجب أن تقوم به في تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً وذلك بتحديد شروط في تشريعاتها وبتنفيذها وإنفاذها.
    Se deberán elaborar estrategias para fomentar y mejorar la aplicación de la gestión ambientalmente racional de los desechos en los planos internacional, regional, nacional y local, así como en las instalaciones. UN 18 - ينبغي وضع استراتيجيات لتشجيع وتحسين تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً للنفايات على كل من الصعيد الدولي والإقليمي والوطني والمحلي وعلى صعيد المرافق.
    la aplicación de la gestión ambientalmente racional de conformidad con el presente marco deberá: UN وتنفيذ الإدارة السليمة بيئياً وفقاً لهذا الإطار ينبغي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus