"la aplicación de los principios rectores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنفيذ المبادئ التوجيهية
        
    • تطبيق المبادئ التوجيهية
        
    • بتنفيذ المبادئ التوجيهية
        
    • لتنفيذ المبادئ التوجيهية
        
    • متابعة المبادئ التوجيهية
        
    • وتطبيق المبادئ التوجيهية
        
    • وتنفيذ المبادئ المرشدة
        
    No obstante, siguen haciendo falta mayores esfuerzos para proporcionar una orientación uniforme y clara sobre la aplicación de los Principios Rectores. UN إلا أنه لا يزال يلزم بذل جهود معزَّزة من أجل تقديم إرشادات موحَّدة وواضحة بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية.
    De ahí las dificultades extraordinariamente grandes con que tropezó la aplicación de los Principios Rectores de dicho Pacto. UN من هنا تنشأ الصعوبات الكبيرة للغاية التي تجري مواجهتها لدى محاولة تنفيذ المبادئ التوجيهية لهذه الاتفاقية.
    A este respecto, el seminario acogió con satisfacción la próxima publicación de un manual de campaña que proporcionará orientaciones prácticas sobre la aplicación de los Principios Rectores. UN وفي هذا الصدد رحبت الحلقة ترحيباً حاراً بالنشر المرتقب لكتيب ميداني يقدم التوجيه العملي بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية.
    No obstante, es necesario seguir trabajando para aclarar la aplicación de los Principios Rectores en esa esfera, también en la Organización Mundial del Comercio. UN غير أن هناك حاجة إلى العمل على توضيح تطبيق المبادئ التوجيهية في هذا المجال على جهات تشمل منظمة التجارة العالمية.
    i) la aplicación de los Principios Rectores en el seno del sistema de las Naciones Unidas; UN `١` عن تطبيق المبادئ التوجيهية داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Los Estados deberían evitar la compartimentación de responsabilidades en cuanto a la aplicación de los Principios Rectores en departamentos separados. UN وينبغي للدول أن تتجنب تجزئة المسؤوليات المتعلقة بتنفيذ المبادئ التوجيهية وتحديدها داخل إدارات بمفردها.
    Esas medidas incluirán la aplicación de los Principios Rectores a nivel nacional y la incorporación de su contenido a las leyes y políticas nacionales. UN وستشمل هذه التدابير تنفيذ المبادئ التوجيهية على المستوى المحلي وتضمين محتواها في القوانين والسياسات الوطنية.
    Por último, recibirá con agrado información sobre la aplicación de los Principios Rectores a nivel nacional. UN وأخيراً قالت إنها ترحب بالمعلومات عن تنفيذ المبادئ التوجيهية على الصعيد الوطني.
    Esa situación tiene consecuencias, sobre todo para la aplicación de los Principios Rectores generales. UN ولهذه الحالة تأثير، لا سيما على تنفيذ المبادئ التوجيهية العامة.
    Al mismo tiempo, la aplicación de los Principios Rectores puede ser un componente integral de la creación de valor, el comportamiento cívico de las empresas y la sostenibilidad empresarial a largo plazo. UN وفي الوقت نفسه، فإن تنفيذ المبادئ التوجيهية يمكن أن يكون جزءاً لا يتجزأ من خَلْق القيمة في الأجل الطويل، وتحلي الشركات بروح المواطنة، وتحقيق مساءلة جهات الأعمال.
    Balance de las primeras medidas para la aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos UN تقييم الخطوات الأولى نحو تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Para ello, Noruega había establecido un grupo interdepartamental para promover la aplicación de los Principios Rectores. UN واستجابة لذلك، قالت إن النرويج أنشأت فريقاً مشتركاً بين الإدارات لتعزيز تنفيذ المبادئ التوجيهية.
    Pausa Actos paralelos centrados en la aplicación de los Principios Rectores en las regiones UN الفعاليات الجانبية: التركيز على تنفيذ المبادئ التوجيهية في المناطق
    En segundo lugar, la aplicación de los Principios Rectores por diversos ministerios, departamentos y organismos públicos exige considerables conocimientos técnicos. UN وثانيا، يتطلب تنفيذ المبادئ التوجيهية من جانب مختلف الوزارات والإدارات والوكالات الحكومية معرفة فنية كبيرة.
    Las instituciones nacionales de derechos humanos han promovido activamente la aplicación de los Principios Rectores, tanto a nivel nacional como regional. UN وتشارك هذه المؤسسات مشاركة فعالة في تعزيز تنفيذ المبادئ التوجيهية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    ii) las informaciones recibidas de los Estados y de las organizaciones intergubernamentales, regionales y no gubernamentales acerca de la aplicación de los Principios Rectores en los planos nacional y regional. UN `٢` عن المعلومات المجمﱠعة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الاقليمية والمنظمات غير الحكومية بشأن متابعة تنفيذ المبادئ التوجيهية على الصعيدين الوطني والاقليمي.
    i) la aplicación de los Principios Rectores en el seno del sistema de las Naciones Unidas; UN `١` عن تطبيق المبادئ التوجيهية داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    i) la aplicación de los Principios Rectores en el seno del sistema de las Naciones Unidas; UN `١` عن تطبيق المبادئ التوجيهية داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    i) la aplicación de los Principios Rectores en el sistema de las Naciones Unidas; UN `١` عن تطبيق المبادئ التوجيهية داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Han incrementado considerablemente las actividades en casi todas las esferas, actividades que se ajustan en gran medida a los mandatos contenidos en el Plan de Acción para la aplicación de los Principios Rectores de la reducción de la demanda de drogas. UN فقد ازدادت الأنشطة بصورة ملحوظة في كافة القطاعات تقريبا وكانت تتفق إلى حد بعيد مع المهام الواردة في خطة العمل والمتعلقة بتنفيذ المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    Desde ese punto de vista, se destacó que la asignación de recursos a un fondo centrado en la aplicación de los Principios Rectores no debía poner en peligro el mantenimiento de los actuales niveles de financiación de las actividades de derechos humanos en curso en otras esferas. UN وشددوا، من وجهة النظر هذه، على أن تخصيص موارد الصندوق في المقام الأول لتنفيذ المبادئ التوجيهية ينبغي ألا يعوق المحافظة على مستويات التمويل القائمة لأنشطة جارية تتعلق بحقوق الإنسان في مجالات أخرى.
    Cuestión de la aplicación de los Principios Rectores de la UN مسألة متابعة المبادئ التوجيهية لتنظيم ملفات البيانات
    En el seminario se analizaron la promoción, la difusión y la aplicación de los Principios Rectores en África. UN وقد ناقشت حلقة العمل ترويج ونشر وتطبيق المبادئ التوجيهية في أفريقيا.
    El objetivo y propósito del Institute of International Social Development es construir un mundo mejor a través de la concienciación y la aplicación de los Principios Rectores de las Naciones Unidas. UN الهدف والمقصد من معهد التنمية الاجتماعية الدولية هو بناء عالم أفضل بواسطة التوعية وتنفيذ المبادئ المرشدة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus