Es demasiado prematuro en esta etapa intentar hacer inventario de lo logrado hasta la fecha en la aplicación de los resultados de la Cumbre. | UN | ومــن المبكــر جدا أن نحاول في هذه المرحلة تقييم ما تم إنجازه حتى اﻵن من حيث تنفيذ نتائج مؤتمر القمة. |
Un tema para la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial Social | UN | موضوع ذو أولوية لمواصلة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Las Naciones Unidas están llamadas a desempeñar un papel fundamental en el seguimiento de la aplicación de los resultados de la Cumbre. | UN | واﻷمم المتحدة مدعوة إلى القيام بدور أساسي في متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة. |
Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el estudio de iniciativas ulteriores | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية |
sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre | UN | المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنميـة |
A nivel de país, la coordinación para la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial de Desarrollo Social debería mejorarse mediante el sistema de coordinadores residentes. | UN | وعلى الصعيد القطري، ينبغي تحسين التنسيق لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتماعي من خلال نظام المنسقين المقيمين. |
El papel de la Asamblea General consiste principalmente en la formulación y el examen y evaluación a fondo de la aplicación de los resultados de la Cumbre. | UN | أما دور الجمعية العامة فيكمن أساسا في صياغة السياسات واستعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة بشكل عام. |
Es evidente que todo esfuerzo serio para evaluar los progresos reales en la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social requiere una metodología adecuada. | UN | ومن الواضح أن أي جهد جاد لقياس التقدم الحقيقي في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي يتطلب منهجية ملائمة. |
Para terminar, permítaseme decir que es importante que la Asamblea General siga de cerca y en forma permanente la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial para el Desarrollo Social. | UN | واسمحوا لي بأن أقول في الختام، إنه من اﻷهمية بمكان أن تتابع الجمعية العامة عن كثب وعلى نحو مستمر تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Al respecto, un progreso sólido por parte de las Naciones Unidas será su contribución más valiosa a la aplicación de los resultados de la Cumbre. | UN | وسيكون التقدم الثابت لﻷمم المتحدة في هذا الصدد أكثر اسهاماتها قيمة في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة. |
También queremos elogiar al Secretario General por su informe sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ونود كذلك أن نشيد باﻷمين العــام على تقريره عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
En diciembre de 1995, esta Asamblea inició las deliberaciones sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre. | UN | وفــي كانـــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، استهلــت هذه الجمعية المناقشة التي تنصب على تنفيذ نتائج مؤتمر القمة. |
En este contexto, quiero felicitar al Secretario General por la presentación de un informe tan amplio sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre. | UN | وفي هذا السياق، نود أن نثني على اﻷمين العام لتقديمه تقريرا شاملا بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة. |
Un avance sólido de las Naciones Unidas en este sentido será su contribución más valiosa a la aplicación de los resultados de la Cumbre. | UN | وسيكون التقدم اﻷكيد الذي تحققه اﻷمم المتحدة في هذا المجال أهم مساهمة منها في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة. |
Mi delegación respalda todos los esfuerzos hechos por las Naciones Unidas para facilitar la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ووفد بلدي يؤيد تأييدا تاما الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتيسير تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre | UN | المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية |
Preparativos del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el estudio de iniciativas ulteriores | UN | اﻷعمــــال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامـة المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي |
sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre | UN | العامة المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي |
General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial | UN | بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ |
Eslovenia asume muy seriamente el aspecto ético de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | وتأخذ سلوفينيا الجانب اﻷخلاقي لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بجدية بالغة. |
Varios participantes reclamaron que en el plan se incluyeran referencias a la aplicación de los resultados de la Conferencia de Examen de Durban. | UN | وأشار بعضهم إلى أنه ينبغي إيراد إشارات في الخطة إلى تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي. |
El Consejo Económico y Social también adoptó un marco para el funcionamiento de la Comisión de Desarrollo Social que le permita cumplir su papel central como la comisión funcional que tiene la responsabilidad principal del seguimiento y el examen de la aplicación de los resultados de la Cumbre. | UN | كذلك اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي إطارا ﻷداء عمل لجنة التنمية الاجتماعية لتمكينها من الوفاء بدورها المركزي باعتبارها اللجنة الفنية ذات المسؤولية اﻷولى عن متابعة واستعراض تنفيذ مؤتمر القمة. |
Progreso nacional en la aplicación de los resultados de la Cumbre V | UN | التقدم الوطني المحرز في تنفيذ نتيجة مؤتمر القمة |
El Consejo decidió asimismo que la Comisión debía examinar su mandato, sus atribuciones y el ámbito de su labor a fin de elaborar su programa de trabajo plurianual y analizar la periodicidad de sus reuniones a la luz de sus responsabilidades respecto del seguimiento y el examen de la aplicación de los resultados de la Cumbre. | UN | وقرر المجلس أيضا أن تستعرض اللجنة ولايتها واختصاصاتها ونطاق عملها، من أجل وضع برنامج عملها المتعدد السنوات، وأن تعيد النظر في تواتر اجتماعاتها على ضوء مسؤوليتها عن متابعة واستعراض تنفيذ توصيات مؤتمر القمة. |
En su calidad de secretaría de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, la UNCTAD también deberá ayudar a la Comisión a cumplir su mandato relacionado con la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial. | UN | وينبغي للأونكتاد أيضاً، بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، أن يساعد هذه اللجنة في تنفيذ ولايتها المتعلقة بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
Examen del seguimiento y la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial 2005 | UN | مناقشة بشأن متابعة وتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي الذي عقد عام 2005 |
La delegación de Australia también siente inquietud ante las posibilidades de maniobra que se brindan a los futuros mecanismos de seguimiento de la aplicación de los resultados de la Conferencia de Durban. | UN | والوفد الاسترالي يشعر كذلك بالقلق إزاء احتمالات المناورة بشأن آليات متابعة تطبيق نتائج ديربان في المستقبل. |
En el presente informe se trata de examinar y evaluar los progresos a escala internacional y regional en la aplicación de los resultados de la Cumbre. | UN | وهذا التقرير يمثل مسعى لاستعراض وتقييم التقدم المحرز على الصعيدين الدولي والإقليمي في مجال تنفيذ حصيلة القمة العالمية لمجتمع المعلومات. |
Por último, el Estado que presenta el informe debe indicar si existe algún plan de seguimiento de la aplicación de los resultados de la Conferencia Beijing+5. | UN | وذكرت أخيرا أنه ينبغي للدولة المبلّغة أن توضح ما إذا كانت لديها أية خطة للمتابعة من أجل تنفيذ نتائج مؤتمر بيجين+5. |
Examen decenal de los progresos logrados en la aplicación de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo | UN | الاستعراض العشري للتقدم المحرز في مجال تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية |